您的位置:百味书屋 > 试题答案 > 《涸辙之鲋》阅读答案及原文翻译 正文

《涸辙之鲋》阅读答案及原文翻译

2017-01-08 06:15:09 来源网站: 百味书屋

篇一:《记棚民事》阅读答案及翻译

记棚民事〔清〕梅曾亮

余为董文恪公作行状,尽览其奏议。其任安徽巡抚,奏准棚民开山事甚力,大旨言与棚

民相告讦者,皆溺于龙脉风水之说,至有以数百亩之山,保一棺之土,弃典礼,荒地利,不

可施行。而棚民能攻苦茹淡于丛山峻岭,人迹不可通之地,开种旱谷,以佐稻粱。人无闲民,

地无遗利,于策至便,不可禁止,以启事端。余览其说而是之。

及余来宣城问诸乡人皆言未开之山土坚石固草树茂密腐叶积数年可二三寸,每天雨从树

至叶,从叶至土石,历石罅滴沥成泉,其下水也缓,又水下而土不随其下。水缓,故低田受

之不为灾;而半月不雨,高田犹受其浸溉。今以斤斧童其山,而以锄犁疏其土,一雨未毕,

沙石随下,奔流注壑涧中,皆填汙不可贮水,毕至洼田中乃止;及洼田竭,而山田之水无继

者。是为开不毛之土,而病有谷之田;利无税之佣,而瘠有税之户也。余亦闻其说而是之。

嗟夫!利害之不能两全也久矣。由前之说,可以息事;由后之说,可以保利。若无失其

利,而又不至如董公之所忧,则吾盖未得其术也。故记之以俟夫习民事者。

——选自咸丰刻本《柏枧山房全集》 5.对下

句子中加点的词的解释,不正确的一项是A. 余览其说而是之是:对

的B. 今以斤斧童其山童:用刀斧砍净山上的草木C. 及洼田竭 竭:干涸D. 故记之以俟夫习民事者习:熟悉答案:A认为是对的6.下列各组

句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是 A.至有以数百亩之山,保一棺之土 若

舍郑以为东道主B.其下水也缓 且夫水之积也不厚C.高田犹受其

浸溉 其无知,悲不几时D.利害之不能两全也久矣 均之

二策,宁许以负秦曲答案:B;A用(介)/ 把(介);B均为句中助词,用在主谓之间舒缓语

气;C它(代‘泉水’/如果(表假设)D用在主谓之间取独(助)/这(代)7.下列用“/”

给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.及余来/宣城问诸/乡人皆言/未开之山/土

坚石固/草树茂密/腐叶积数年/可二三寸。B.及余来宣城/问诸乡人/皆言未开之/山土坚/石

固草/树茂密/腐叶积/数年可二三寸。C.及余/来宣城问诸乡人/皆言未开之山/土坚石固/草

树茂密/腐叶积数年/可二三寸。D.及余来宣城/问诸乡人/皆言未开之山/土坚石固/草树茂密

/腐叶积数年/可二三寸。答案:D8.下列对原文有关内容的分析,不正确的一项是()A、

这篇文章分析了棚民开垦荒山的得与失,即尽收地利与保护环境之间的矛盾。B、阻止棚民开

荒的人,他们担心的是怕破坏分风水,还考虑水土流失的问题。C、尾段“如董公之所忧”,

“忧”的是不许开山种植辅助稻米的不足,容易惹出事故。D、本文是一篇经世致用、现实性

较强的论文,文字简洁,意蕴深厚,富有思辩性,其论题至今仍有借鉴意义。答案:B阻止

棚民开荒的人,没考虑水土流失的问题9.把文中文画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴而棚民能攻苦茹淡于丛山峻岭,人迹不可通之地⑵是为开不毛之土,而病有谷之田⑶若无

失其利,而又不至如董公之所忧,则吾盖未得其术也答案:⑴而棚户农民能够在丛山峻岭,

人迹不可到达的地方进行艰苦的劳动,吃粗而无味的食物(采分点‘攻苦’‘茹淡’状语后置

4分);⑵这是为了开垦不长五谷的土地,而损害了能生长粮食的田亩(采分点:‘是’‘为’

‘病’3分)⑶如果既不失去农田的利益,而又不至于像董公所担忧的,那末我还没有得到

这样的办法。(采分点:‘若’‘ 则’‘术’3分)【译文】我为董文恪先生写记述其家世和生

平的文章,看了他的全部奏议。他在任安徽巡抚时,向皇帝上书奏请批准棚户农民开发山地

的事情,非常着力,大致意思是说:和棚户农民互相攻击的人,都沉迷于风水迷信之说,甚

至有的用数百亩的山地,来保护一口棺材的土穴,违背典章制度,荒废山地收成,因此不可

以照此实行。而棚户农民能够在丛山峻岭,人迹不可到达的地方进行艰苦的劳动,吃粗而无

味的食物,开山种植宜于旱地生长的庄稼,用来辅助稻谷和小米的不足。没有闲散的百姓,

也没有不获收成的土地,在策略上非常有利,不可以禁止,以免引起乱子。我看了他的奏议,

认为是对的。

等到我来到宣城,问乡人关于棚户农民开山的事,都说:没有开过的山,土石坚固,草和树长得茂密,腐烂的树叶积聚几年,可有二三寸厚,每到天雨,雨水从树上流到腐叶上,再从腐叶流到土石上,经过石缝一点一滴下滴成为泉水,这种泉水往下流比较缓慢,再加上水流下去山土不跟随着一起流失。水流缓慢,所以地势低下的田地受到水流也不会造成水灾;而半个月不下雨,高处的田地还能受到泉水的渗透和浇灌。现在用刀斧砍净山上的草木,用锄头和犁耙疏松山上的泥土,一场雨没有下完,泥沙和山石随着一起流下去,奔流进入山谷溪涧中,都填塞淤积起来不可以积水,最后流到低凹的洼田中才停止;等到洼田干涸的时候,而山田的水也已没有了。这是为了开垦不长五谷的土地,而损害了能生长粮食的田亩;有利于不纳赋税的贫雇农,而削弱了纳税的地主。我听了他们的说法,认为也是对的。

咳!利和害不能两全也由来已久了。依从前一种说法,可以不致惹出事故;依从后一种说法,可以保护农田的生产。如果既不失去农田的利益,而又不至于像董公所担忧的,那么我还没有得到这样的办法。所以记下来以等待熟悉百姓事务的人。

篇二:《庄周家贫》阅读答案及翻译

庄周家贫⑴

庄周⑵家贫,故往贷粟⑶于监河侯⑷。监河侯曰:诺。我将得邑金⑸,将贷子三百金,可乎?庄周忿然作色⑹,曰:周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼⑺焉⑻,周问之曰:鲋鱼,来!子何为者邪?对曰:我东海之波臣⑼也。君岂有斗升之水而活我⑽哉?周曰:诺!我且南游⑾吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?,鲋鱼忿然作色,曰:吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水,然活耳,若乃言此,曾⑿不如早索我于枯鱼之肆⒀

注释

⑴选自《庄子外物》。⑵庄周:即庄子。⑶贷栗:借粮贷,借货,此指借入。栗,谷子,泛指粮食。⑷监河侯:官名。⑸邑金:封地的租税。邑,城市,亦为县的别称。⑹忿然作色:气得变了脸色,忿,同愤。忿然,生气发怒的样子。⑺鲋鱼:鲫鱼。⑻焉:于此。⑼波臣:水族中的臣民。此为鲋鱼自称。⑽活我:使我活,使动用法。意思是救活我。⑾游:游说。⑿曾:就。⒀肆:铺子。

阅读训练

1.下列句中之字用法不同于其他三项的是( )

A.我东海之波臣也 B.周问之曰 C.吴越之王 D.斗升之水

2.找出文中的通假字,并解释。

______通________,意思是___________

3.找出君岂有斗升之水而活我哉?中的词类活用现象,并解释。

4.指出下列句子中然的意义和用法。

①庄周忿然作色______________ ②吾得斗升之水,然活耳____________________

5.出自这篇文章的一成语是_______,意思是______________。

参考答案:

1.B(B中的之是代词,代鲋鱼。A.C.D.中的之都是结构助词的。)

2.忿。通愤,发怒。

3.活是使动用法,使活,意思是救活我。

4.①形容词词尾,的样子②代词,如此,这样

5.涸辙之鲋 比喻处在困境中急待救援的人

译文

庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:好的。我将要收到封地上的租税,我打算收到后借给你三百金,可以吗?庄周(一听)气愤得变了脸色,说:我昨天来的时候,听到大路当中有呼救声,回头一看,原来车辙中有条鲫鱼困在那里,我问它说:鲫鱼,过来!你(在这)做什么呀?它回答说:我是东海水族中的臣民,您可有一升半斗的水救活我吗?我说:好的。我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?鲫鱼气得变了脸色,说:我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。您却说这些(没有用处的话),还不如趁早到干鱼铺子里去找我呢!

篇三:《庄周家贫》阅读答案及翻译

庄周家贫⑴

庄周⑵家贫,故往贷粟⑶于监河侯⑷。监河侯曰:诺。我将得邑金⑸,将贷子三百金,可乎?庄周忿然作色⑹,曰:周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼⑺焉⑻,周问之曰:‘鲋鱼,来!子何为者邪?’对曰:‘我东海之波臣⑼也。君岂有斗升之水而活我⑽哉?’周曰:‘诺!我且南游⑾吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?,鲋鱼忿然作色,曰:‘吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水,然活耳,若乃言此,曾⑿不如早索我于枯鱼之肆⒀’

注释

⑴选自《庄子·外物》。⑵庄周:即庄子。⑶贷栗:借粮贷,借货,此指借入。栗,谷子,泛指粮食。⑷监河侯:官名。⑸邑金:封地的租税。邑,城市,亦为县的别称。⑹忿然作色:气得变了脸色,忿,同愤。忿然,生气发怒的样子。⑺鲋鱼:鲫鱼。⑻焉:于此。⑼波臣:水族中的臣民。此为鲋鱼自称。⑽活我:使我活,使动用法。意思是救活我。⑾游:游说。⑿曾:就。⒀肆:铺子。

阅读训练

1.下列句中之字用法不同于其他三项的是( )

A.我东海之波臣也 B.周问之曰 C.吴越之王 D.斗升之水

2.找出文中的通假字,并解释。

______通________,意思是___________

3.找出君岂有斗升之水而活我哉?中的词类活用现象,并解释。

4.指出下列句子中然的意义和用法。

①庄周忿然作色______________ ②吾得斗升之水,然活耳____________________

5.出自这篇文章的一成语是_______,意思是______________。

参考答案:

1.B(B中的之是代词,代鲋鱼。A.C.D.中的之都是结构助词的。)

2.忿。通愤,发怒。

3.活是使动用法,使&&活,意思是救活我。

4.①形容词词尾,&&的样子②代词,如此,这样

5.涸辙之鲋 比喻处在困境中急待救援的人

译文

庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:好的。我将要收到封地上的租税,我打算收到后借给你三百金,可以吗?庄周(一听)气愤得变了脸色,说:我昨天来的时候,听到大路当中有呼救声,回头一看,原来车辙中有条鲫鱼困在那里,我问它说:‘鲫鱼,过来!你(在这)做什么呀?’它回答说:‘我是东海水族中的臣民,您可有一升半斗的水救活我吗?’我说:‘好的。我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?’鲫鱼气得变了脸色,说:‘我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。您却说这些(没有用处的话),还不如趁早到干鱼铺子里去找我呢!


《涸辙之鲋》阅读答案及原文翻译》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/64742.html
转载请保留,谢谢!
相关文章
  • 《涸辙之鲋》阅读答案及原文翻

    《记棚民事》阅读答案及翻译记棚民事〔清〕梅曾亮余为董文恪公作行状,尽览其奏议。其任安徽巡抚,奏准棚民开山事甚力,大旨言与棚民相告讦者,皆溺于龙脉风水之说,至有以数百亩...

推荐范文