您的位置:百味书屋 > 试题答案 > 缇萦救父文言文答案 正文 本文移动端:缇萦救父文言文答案

缇萦救父文言文答案

2017-05-08 07:13:31 来源网站: 百味书屋

篇一:缇萦救父

缇萦救父

缇萦是西汉时山东临淄人,其父淳于意遭小人陷害,被判肉刑,按法要压送长安,砍掉双足,十五岁的小女缇萦决定随父进京。为了替父亲求情,小缇萦斗胆上书汉文帝,写道:“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑。妾切痛死者不可复生而刑者不可复续,虽欲改过自新,其道莫由,终不可得。妾愿入身为官婢,以赎父刑罪,使得改行自新也。”汉文帝看了信,十分同情这个小姑娘,又觉得她说的有理,便赦免了仓公的肉刑。缇萦上书救父的孝行,万古流芳,成为后世孝道的典型。

篇二:八年级课外文言文

八年级课外文言文练习

一 师旷论学(14分)

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”

师旷曰:“何不炳烛乎?”

平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”

平公曰:“善哉!”

【注释】

1 [炳烛]把蜡烛点燃。 2 [盲臣]瞎眼的臣子,师旷是个瞎子所以这么说。 3 [阳]这里指阳光。 4

[孰与]一种固定格式,用来比较,相当于“比??怎么样”。 5 [昧行]在黑暗中行走。

【练习】

1、解释文中加点词的意思。4

暮( ) 戏( ) 闻( ) 善( )

2、下列句子中“之”字用法不同的一项是()3

A、臣闻之 B、如日出之光 C、默而识之 D、学而时习之

3、翻译文中画黄线的文言句子 4

安有为人臣而戏其君乎?

老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?

4、这则短文告诉人们一个什么道理?3

答:

【注释】

1.晋平公:春秋时期晋国国君.

2.师旷:春秋时代晋国乐师.他双目失明,对音乐有极高的造诣.

3.暮:本来是“天晚”的意思,这里作“晚了”讲.

4.炳烛:点燃烛.古无蜡烛,称火炬为烛.炳:点.

5.戏:戏弄.

6.臣:臣子对君主的自称.

7.瞎眼的臣子:师旷眼瞎,所以这样自称.

8.光:这里指阳光.

9.烛之明:孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:在黑暗中走路.

10.善哉:说得好啊!

11.孰与:相当于“比??怎么样”.

12.昧行:在黑暗中行走.昧,暗.

[译文]

晋平公对师旷问道:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 师旷

回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?”

平公说:“哪有做臣子的人来戏弄君主的呢?”

师旷说:“瞎眼的我怎么敢戏弄君主呢?我曾经听说:少年的时候喜好学习,如

同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜好学习,就像正午太阳的阳光一样;晚年

的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃一样明亮,点上蜡烛和在黑暗中走路哪个好

呢?”

平公说:“讲得好啊!”

[阅读提示]

文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学.接着

师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时

喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮.

师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,

还是好得多.从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的.

[道理]

活到老,学到老.告诫人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习.

少壮不努力,老大徒伤悲的道理就是这么来的.无论什么时候都要抓紧学习

二、 管鲍之交(18分)

??

管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐於君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。” ??

【模拟试题

一. 语言知识及运用

1. 下列句中加点词的解释不正确的一组是()3

A. 鲍叔终善遇之 对待

B. 生我者父母,知我者鲍子也。了解

C. 知我不遭时也 遭受

D. 子孙世禄于齐 享俸禄

2. 下列各句中加点的虚词意义和用法全都相同的一组是()3

A. 鲍叔知其贤 B. 吾尝三仕三见逐于君 余亦悔其随之而不得极夫游之乐也乃设九宾礼于庭

C. 吾尝为鲍叔谋事而更穷困C. 公子纠死,管仲囚焉 而公子亲枉车骑自迎赢 公辞焉

3. 下列句子中加点的词与例句中加点词用法相同的一句是()3

例句:公子怪之

A. 鲍叔不以我为愚

B. 知我不羞小节

C. 召忽死之

D. 以身下之

4. 对下面句子分句间的关系相同的一项是( )3

①常欺鲍叔,鲍叔终善遇之

②鲍叔不以我为愚,知时有利不利也

③吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯

④鲍叔既进管仲,以身下之

A. ①② B. ③④ C. ①③D. ②④

5. 用现代汉语翻译下面的句子6

①管仲既作,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

译文_____________________________________________________________________

②吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。

译文___________________________________ 二

鲍叔牙与管仲合伙做生意,叔牙出三分之二的本钱,赚了钱却只要三分之

一。鲍叔牙的家人表示不满,叔牙却说:“管仲家里穷嘛!”

后来,管仲当了大官,带兵打仗,可是不敢身先士卒,打败仗的时候,他

总是第一个逃走。人们讥笑管仲胆小如鼠,是个没有勇气的人。这时,叔牙却

出来说:“管仲家里有年老的母亲需要他奉养,其实,他并不是个怕死的人。”

管仲和鲍叔牙都是齐国人。齐王有两个儿子,纠和小白。管仲是公子纠的

老师,鲍叔牙是公子小白的老师。后来两个公子为争夺王位互相残杀,公子纠

被杀,小白即位,叔牙立刻向齐王小白推荐管仲,说:“管仲是一位有才干的人,请大王聘请他做宰相。”

齐王说:“你是我的老师,我愿拜你为相。”鲍叔牙语气坚定地说:“多谢大

王的信任。以前管仲是公子纠的老师,难得他对公子纠的一片忠心。主公如果

要干一番大事业,管仲可是个用得着的人。”

齐王终于采纳了鲍叔牙的建议,任命管仲为相。管仲整顿内政、开发资源、

发展农业,很快就使齐国强盛起来,当上了盟主。

三 以人为镜(14)

郑文贞公魏徵寝疾,上①遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。戊辰,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹②,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。上自制碑文,并为书石。上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以见兴替;以人为镜,可以知得失。魏徵没,朕亡一镜矣!”

[注释]①上:指唐太宗李世民。②给羽葆鼓吹:赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手。

1.解释文中加点词的意思。4

⑴上遣使者问讯( ) ⑵上复与太子同至其第( ) ..

⑶悉辞不受 ( ) ⑷上思徵不已 ( ) .

2.用“/”标出下面句中朗读时的停顿(各一处)。2

郑 文 贞 公 魏 征 寝 疾 ,上 遣 使 者 问 讯。

3.翻译下列句子4

⑴徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。

⑵以古为镜,可以见兴替。

4.唐太宗对魏徵的厚爱表现在哪些方面?请结合文章内容,加以概述。4

[原文]郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道.又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻.上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.戊辰 ,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵.其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志.”悉辞不受,以布车载柩而葬.上登苑西楼,望哭尽哀.上自制碑文,并为书石.上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替,以人为镜,可以知得失;魏徵没,朕亡一镜矣!”

[译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝.又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告.太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉.戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵.魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望.”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬.太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀.太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑.太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失.魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子.”1.⑴讯:问 ⑵复:又 ⑶辞:推辞 ⑷已:停止

三程门立雪(13分)

杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文(1),稍长,潜心(2)经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学(3)。于熙、元之际,河、洛(4)之士翕然(5)师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之,曰:“吾道南矣。”四年而颢死,时闻之,设位哭寝门(6),而以书赴告同学者。至是,又见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢(7)侍立不去,颐既觉,则门外雪一尺矣。??德望日重,四方之士不远千里从之游,号曰龟山先生。

(节选自《杨时传》)

【注释】(1)属(zhǔ)文:写文章。属,连缀。

(2)潜心:用心专而深。(3)绝学:宏伟独到的学术。(4)河、洛:黄河与洛水,也指这两条河之间的地区。(5)翕(xì)然:统一或调协的样子。(6)寝门:内门。唐白居易《哭诸故人因寄元八诗》:“昨日哭寝门,今日哭寝门,借问所哭谁?无非故交亲。”(7)游酢:字定夫,建州建阳人。程门四大弟子之一。

【阅读训练】10.解释下列加粗词语。3

(1)河、洛之士翕然师之:

(2)德望日重:

(3)吾道南矣:

11.将下列句子翻译成现代汉语。6

(1)时调官不赴,以师礼见颢于颖昌,相得甚欢。

译:________________________________________________

(2)一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去,颐既觉,则门外雪一尺矣。

译:________________________________________________

12.(1)一个“程门立雪”的故事,充分表现了对老师的尊重和求学的虚心真诚。请你用文中的具体文字说明杨时对老师的尊重和求学的真诚。(2)你能再说两个类似的故事吗?4

答:(1)_______________________________________________

(2)

四 缇萦救父(11分)

齐太仓令淳于公①有罪当刑②,诏狱逮徙系③长安。太仓公无男,有女五人。太仓公将行会逮,骂其女曰:“生子不生男,有缓急非有益④也!”其少女⑤缇萦自伤泣,乃随其父至长安,上书曰:“妾父为吏。齐中皆称其廉平,今坐法当刑。妾伤夫死者不可复生,刑者不可复属⑥,虽复欲改过自新,其道无由也⑦。妾愿没入⑧为官婢,赎父刑罪,使得自新。”书奏天子,天子怜悲其意,乃下诏除肉刑。

(选自[汉]司马迁《史记?孝文本纪》)

【注释】①淳于公:姓淳于,名意, 因为担任齐国太仓令,所以又称仓公、太仓公。②刑:刑罚。这里指受肉刑。③狱:狱官。逮:逮捕。系:囚禁。④缓急:偏义复词,指紧急情况。⑤少女:小女儿。⑥属:连接。指被割断的肢体再接起来。⑦其道无由:指无法走向改过自新的道路。⑧没入:指被收进官府。

1.解释下列加点词语:3

①缇萦伤父之言( ) ②齐中称其廉平( ) ③今坐法当刑( )

2.指出下列加点字的意义和用法。4

(l)以刑罪当传西之长安( )(2)于是少女堤萦伤父之言,乃随父西( ) ..

3,.从文中可看出堤萦是怎样的一个人?原文中最能体现堤萦孝心的一句话是什么?4

文帝四年的时候,有人上奏告发淳于意,因为犯了罪判了刑,用驿站的车马押解向西前往长安。

淳于意有五个女儿,跟在后面哭泣。淳于意愤怒了,骂道:“生儿#from 本文来自学优高考网,全国最大的高考资源网 end#女不生男孩,有了紧急情况没有可以使用的人!”在这时候,小女儿缇萦为父亲的话感到悲伤,就跟随着父亲向西去。【《缇萦救父》阅读答案及原文翻译】文章《缇萦救父》阅读答案及原文翻译出自/article/1394780571.html,转载请保留此链接!。她上奏书说:“我的父亲为官,齐地的人都称赞他廉洁公正,如今犯了法,判了肉刑。我深切地悲伤处死的人不能复生,受肉刑的人不能接上肢体,即使想要改过自新,这条路也没有多少人能走过去,终究不能做到。我愿意交出自身,做官府的奴婢,用来赎父亲的肉刑之罪,使他能够改变品行,自己重新做人

五、唐太宗论止盗(15分)

篇三:缇萦救父

缇萦救父

淳于意从前当过官,后来弃官行医,救死扶伤,深受民间尊敬。人们从四面八方,长途跋涉,找他求医。淳于意精于医术,替人医病,治愈了很多病人。 故事出处

《史记 扁鹊仓公列传》

原文

文帝四年中⑴,人上书言淳于意受赂,以刑罪当传⑵,西之⑶长安⑷。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急⑸无可使者!”于是少女缇萦⑹伤父之言,乃随父西。上书曰:“妾父为吏,齐⑺中称其廉平⑻,今坐法⑼当刑⑽,妾切痛死者不可复生,而刑者⑾不可复续⑿,虽欲改过自新,其路莫由,终不可得。妾愿入身⒀为官婢⑧,以赎父刑罪。”上闻而悯其意⒁,此岁即除肉刑法⒂。

译文

汉文帝的四年中,有人上书告发淳于意。按照刑法应当专车押送他向西到长安。淳于意有5个女儿,跟着(囚车)在哭。淳于意生气,骂道:“生孩子不生男孩,危急时没有人能帮忙。”这时小女儿缇萦因父亲的话而悲伤,就跟父亲向西行,上书说:“我的父亲做官吏,齐地的人都说他清廉公平,如今犯法应当受刑。我为(受刑而)死的人不能复生感到悲痛,而受过刑的人不能再长出新的肢体,即使想改过自新,也没办法了。我愿意舍身做官府中的女仆来赎父亲的罪过,让(他)能改过自新。”皇上听到后为她的意愿感到悲伤,这年就去除了肉刑法。 注解

⑴文帝四年:公元前176年。

⑵传:驿站的车马,此指用专车押送。

⑶之:往,到。

⑷长安:汉朝国都,今陕西西安市。

⑸缓急:紧急。

⑹少女缇萦:最小的女儿缇萦。

⑺齐:古地名,今山东省

⑻廉平:廉洁公平。

⑼坐法:因为触犯法律。

⑽当刑:判处肉刑。当,判决,判处。

⑾刑者:此指遭受砍手足刑罚的人。

⑿续:连接,接续。

⒀入身:古时刑律可把罪人收入官府为奴,此指这种惩罚。入,没收。官婢:官府中的女仆。古有规定,若子女愿做奴婢,可赎父罪。

⒁悲:悲悯。

⒂此岁中亦除肉刑法:这段时间有误,据《史记·孝文本纪》,文帝废除肉刑当在文帝十三年,所以前文所说文帝四年与此矛盾,当作文帝十三年。

鹿乳奉亲

讲述了作为孝子怎样冒着生命危险,想方设法得到鹿乳来奉养亲人。此为《二十四孝》的第六则故事。

文言文

周郯子,性至孝。父母年老,俱患双眼疾,思食鹿乳。郯子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供亲。猎者见而欲射之。郯子具以情告,乃免。曰:亲老思鹿乳,身挂褐毛皮。若不高声语,山中带箭归。

2翻译

剡子,品性至孝。剡子父母年老,且双目都患有眼疾。父母想喝鹿的乳汁,剡子就披上鹿皮,前往深山里去,伪装在群鹿中间,于是取鹿乳来供养双亲。打猎者看见他,以为是鹿而欲射之。剡子便将实情告诉他,才得幸免。有诗说:父母亲老人想吃鹿乳,剡子身披鹿皮想混入鹿群取鹿乳。一次取乳时,看见猎人正要射杀一只麂(jǐ)鹿,郯子急忙掀起鹿皮现身走出,将挤取鹿乳为双亲医病的实情告知猎人,猎人敬他孝顺,以鹿乳相赠,护送他出山。[1] 3注释

周:周朝

患:患有疾病

猎者:猎人

俱:都

至:极至

乃:就

乃:才

衣:穿

4补充

主人公

鹿乳奉亲中的主人公是嘉夷国人,也就是印度人!

郯子

郯子(生卒年月不详),已姓,子爵,春秋时期郯国国君,约公元前十一世纪,少昊(姓已,名挚,字青阳,建都穷桑,故号为穷桑氏,也称金天氏)后裔中的炎族首领就封于炎地,称炎国。属人方。炎,古音亦读谈(Tan),春秋前后,国名多加“邑”字,从而炎国演化为郯国。 公元前770年至公元前476年,周王室渐趋衰败,诸侯大国之间相互争战侵吞,天下动乱。郯国,虽是区区小国却颇有名气,这其中主要原因是国君郯子的政绩、才华和仁孝之德,赢得了人心。

郯子治郯讲道德、施仁义、恩威有加,百姓心悦诚服,使郯地文化发达,民风淳厚,一些典章制度都继续保持下来,对后世的影响十分深远。

拾葚异器 (shi shen yi qi )

原文(典故)

拾葚异器

王莽乱,岁荒不给,拾桑葚,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:“黑者奉母,赤者自食。”贼悯其孝,以白米二斗牛蹄一只与之。

翻译

蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一只牛蹄子,带回去供奉他的母亲,以示敬意。

4注释

事:照顾,供奉

孤:小的时候父亲便死了

不给:不能供给,没有饭吃

桑葚:桑树的果实

赤眉贼:赤眉军,新莽末年农民起义军,因用赤色染眉做标志,故称。

悯:可怜;怜悯

黑者、赤者:分别指黑色的桑葚(熟透的)与红色的桑葚(未成熟)


缇萦救父文言文答案》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/146310.html
转载请保留,谢谢!
查看更多相关内容>>缇萦救父文言文答案
相关文章
  • 缇萦救父文言文答案

    缇萦救父缇萦救父缇萦是西汉时山东临淄人,其父淳于意遭小人陷害,被判肉刑,按法要压送长安,砍掉双足,十五岁的小女缇萦决定随父进京。为了替父亲求情,小缇萦斗胆上书汉文帝,...

推荐范文