您的位置:百味书屋 > 范文大全 > 经典范文 > 牛虻小说 正文

牛虻小说

2017-04-24 05:45:58 来源网站: 百味书屋

篇一:关于小说《牛虻》的人物典型和生活原型研究

专 业 汉语言文学 年 级 09级 三班 姓 名 李杰论 文 关于小说《牛虻》的人物典型和生

活原型研究

指导教师 职称 学 院文学院

2012年6月4日

关于小说《牛虻》的人物典型和生活原型研究

[摘要]:《牛虻》是爱尔兰女作家艾·丽·伏尼契的长篇小说,十九世纪五十年代在我国出版以来,受到广大青年的欢迎,时至今日,在今天青少年中间仍然具有很大的影响力。究其原因,除了在特定的社会环境下给人以战斗的力量和为革命献身的英雄主义的精神内容外,感染读者的,更多的是小说里主人公牛虻的成长历程和奋斗过程。本文将立足于小说原文,结合作者创作人物的手法,从在虚构的典型人物身上寻找生活的原型;人物基调把握准确,符合生活中现实人的特点;具有地方特点的人物语言三方面剖析小说里的典型人物,探究其在生活中的原型。

[关键词]:典型人物 生活原型 真实 虚构 人物基调 人物语言

一部小说,尤其是成功的小说,给人留下深刻印象的往往不是小说里的故事情节,而是小说里的典型人物。读过爱尔兰女作家艾·丽·伏尼契的长篇处女作《牛虻》的人,或许会记不起该书里到底发生了什么事情,有什么具体的故事情节,但肯定记得牛虻是一个什么样的人,神甫具有怎样的性格。塑造人物典型是小说创作的重点和关键所在,是小说能否成功,能否取得众多读者认同和肯定的前提。然而,任何的小说人物都不是完全凭空虚构出来的,它或多或少地能在现实生活中找到其原型所在。缺乏生活化的人物典型算不上真正的典型,因为“生活化”本身就是“典型化”的一个重要内容和表现。

1、从虚构的典型人物身上寻找生活的原型;

虽然牛虻这个人物是作者虚构出来的角色,但确实是一个在当时意大利的历史环境中生活和行动着的人,是一个为统一的意大利而奋战的革命志士的典型。同样,神甫蒙太尼里、马志尼党、琼玛等都能在当时的环境下找到其原型。道理很简单,作者是依生活而虚构,因此,能够从他们身上找到原型就不足为奇了。

(1)、主人公牛虻是当年意大利革命者的典型;

《牛虻》所反映的时代,是上一个世纪意大利人民处于深重苦难中的时期。在奥地利侵略者的奴役之下,意大利被分割成七零八碎的许多小国。意大利的爱国志士,为了祖国的统一、民族的独立,风起云涌地起来斗争,革命风暴席卷这个亚里亚海的半岛之国。虽然小说的作者没有亲身投入到革命中去,但是牛虻这个人物却是来源于其波兰丈夫伏尼契的影响及其在意大利的求学经历以及所接触到的一些意大利牛虻者。立足于现实,凭借作者超凡的想象力,使得虚构人物牛虻成为当年意大利革命者的典型。在牛虻身上,我们可以找到生活原型,但是我们必须要注意两个问题:

(2)、牛虻的原型是众多的集合,不是个别;

牛虻是一个有根有据的典型人物,但他只是当时的一个典型代表,是纵观整个意大利的革命者集合而成的一个集体典型。也就是说,在当时的现实生活中找不到与之一模一样的人。要知道把一个真实的人放进一部小说里,并凭想象替他虚构一些情节,小说的基础就不会牢固。热爱人民,仇恨敌人,渴望意大利的统一与自由,坚贞不屈的对敌斗争精神,对正义事业必胜的信念以及对革命事业无限忠诚和视死如归、慷慨就义的品质等,是小说了牛虻这个人物所具有的品质,同时也是当年意大利革命者的普遍具有的品质。典型不是个别,而是集合生活后的凝聚。

(3)、牛虻的人物典型塑造得还不够全面、具体;

细心阅读这部小说,会发现一个很令人困惑得问题:当年轻得亚瑟变成牛虻的时候,他得思想立场到底是怎样改变得?13年的跨度,作者在留空留白之余,除了交代亚瑟的成长过程和所从事的事业外,对其思想变化、看问题的态度立场

的转变并没有做一个具体的交代。这与作者并不真正熟悉劳动人民的斗争和生活有关。她虽然肯定了这段生活,使亚瑟变成了牛虻,但是亚瑟的思想立场到底是怎么改变的,作者看得并不全面,所以就无法完美地塑造一个她所不熟悉得人物形象。我认为,这是小说得唯一的一个缺陷。但正如小说得作者在晚年时所说的一样,“现在回想起来,我发现,有些矛盾使读者困惑不解,甚至引起他们的不满——这是完全正当的,使我本人的过错造成的。也就是一个初出茅庐的作者,在勉强完成一部十分艰巨的处女作时,由于思考不成熟,观察不够全面以及能力不够,而造成的疏忽和贻误。”

(4)、寻找蒙太尼里的原型;

神甫蒙太尼里也是小说《牛虻》不可或缺的人物。它时有名的主教,是亚瑟年轻的早期忏悔神甫,也是牛虻的父亲。一个具有多重身份的人,无疑会具有多重的性格。然而,统治阶级帮凶的典型身份占主导地位。她代表的是统治阶级的利益,面对一切危及他阶级利益的人或事,他都会不择手段,绞尽脑汁铲除它。甚至叫他在上帝和儿子之间选择一个的时候,他并没有因爱子而动摇,还是选择了上帝,在上校的判决书上签字杀死他亲生的儿子!蒙太尼里的生活原型就是当时为了奥地利帝国的利益和意大利封建大公的利益,为它自己的利益,顽固地反对意大利的统一和自由的以罗马教皇为首的天主教会。

2、人物基调把握准确,符合生活中现实人的特点;

人物的基调,就是评价人物的喜好。它的正确定位,有助于典型人物的塑造。《牛虻》这部小说有一点尤其值得我欣赏,就是作者没有把正面人物拔高再拔高,把反面人物压低再压低,什么坏东西都往反面人物身上推。这符合现实生活中的人,没有绝对好的,也没有完全坏的,人总会有优点和缺点的规律。现实如此,小说也不例外,《牛虻》的作者就注意到了这一点。

例如,主人公牛虻,他有很多值得我们学习的东西,他对意大利的热爱,他顽强战斗的性格,坚贞不屈的精神,他为革命视死如归的英雄气概都是可歌可泣的。但他仍然存在这疏忽、轻信、鲁莽的性格弱点。作者在热情赞颂他的同时,也写出了他的一些不足的地方,使得人物在完美中存缺陷。在小说里明显可以读出的是牛虻对待琼玛和绮达·莱尼这两个可怜的女人的态度是不可取的。他不宽恕琼玛的那记耳光,让痛苦始终煎熬着琼玛,使她不能摆脱一生的不幸和心灵的创伤。如果说牛虻对琼玛的折磨还隐蔽的话,那么对待吉普塞女郎绮达·莱尼就是赤裸裸的玩弄了。莱尼真心爱着他,他却把她当作满足一时情欲的玩物,还制造出一套理论来为自己的行为辩护,这种思想和作风,使不能效法的。此外,牛虻的那种“不是真正为了严重的政治上的必要,而是由于要向危险里面找寻刺激的一种病态的欲望”的冒险主义倾向,也不足取。虽然这些性格的不足有碍于英雄的完美形象,但现实不置可否的是,英雄也是人,也有其缺点和不足,只有这样才更具真实性。

再如,反面人物蒙太尼里,从表面上看,他似乎是一个和善而又诚实的人,满口“慈悲”、“博爱”、有着“圣洁的面孔”、“纯净迷人的声音”,而实际上他不仅是宪兵手中的驯服工具,而且是新教皇庇护斯九世的代理人。但作者也没有让他坏到极点,起码他是真心爱他的亲生儿子的。尽管爱儿子的人是他,杀儿子的人也是他,可这种优点我们无法否认,他之所以是这样,是由于他的特定身份所造成的。真实世界了,没有完全坏的人。作者也把这种规律放进小说里头去了。

我们现在强调个性和个别,写人物要寻找基础,才能使所有的细节都得到解释,

可以像一根线一样串起来,而所找的东西必须是最本质的、最典型的、最准确的。

3、具有地方特色的人物语言,使得人物更具生活化;

人物语言也是塑造人物的关键。语言要是真实的,就有魅力。如何才能做到人物语言的真实性?这就需要对生活的提炼,注意人物的特定环境和不同的性格表现,只有这样,语言才会不失真。在中文版本的《牛虻》里也许对具有浓厚地方特色的人物语言方面体会不会很明显,但在写这部小说的时候,作者使用了大量的方言,使人物更具生活化。《牛虻》主要反映的是革命斗争时期的事迹。正所谓时世造英雄,因而,英雄也生活在特定的环境里,他所做的事情、所说的话必须与其环境和身份相适应。牛虻生活在贫困的劳苦大众堆里,这就不可避免地染上这些人的特点。其中,方言就是一个基本。这正应了“生活在那里的人就吃那里的饭,穿那里的衣服,说那里的话语。”如果作者没有注意到这一个特点,人物的塑造就逊色多了。其中,这还与作者伏尼契创作这部小说时的生活环境有关。但无论这是作者的有心栽培也好,无心插柳亦罢,具有地方特色的人物语言成为这部小说的一个亮点。

要符合生活的原型,不仅要貌似还需形似。人物生活化首先得有生活特色,在一部小说里我们所描写的往往是典型中的典型,不能叙述所有的琐碎,在这种情况下,只能通过人物的语言来表现人物。《牛虻》的作者用她所熟悉的地方方言描写人物,明显地给人物涂上了生活的色彩:没有千篇一律的人,也没有千篇一律的语言。

综上三方面所述,“基于生活,写于生活”是小说《牛虻》塑造典型人物的一个基本立足点。正因为这样,因而,很多时候我们都可以从小说的典型人物身上找到生活的原型。小说人物既是虚构的体现也是写实的化身。聪明的读者绝不会只是局限于小说里的典型人物,往往会把目光投注于现实生活中去。只有这样,才能更好地理解和读懂作者所要表达的内涵。诚然,《牛虻》只是众多具有影响力的长篇小说之一,关于小说人物典型和生活原型的研究不能仅局限于此,而本人也只是凭着自己几分浅薄的研究,抓住体会最深的几点来谈谈自己的看法,有很多新的内容还没有挖掘到。

[参考文献]:

[1]《牛虻》[爱尔兰]伏尼契著 中国青年出版社 1953年7月

[2]《牛虻世家》[英]EL伏尼契著 刘登科、陈云路、杜阿译 1982年版

[3]《小说写作技巧》[英]戴安娜著 虞思一译 花城出版社 1990年4月

[4]《新时期作家谈创作》 彭华生、钱光培编 人民文学出版社 1983年10月

[5]《牛虻》[英]艾丽伏尼契著 时代文艺出版社 2001年10月

篇二:《牛虻》鉴赏

《牛虻》读书笔记

一、概况

(英)艾捷尔.丽莲.伏尼契(Voynich,E.L.)著;

伍志辉 周德安译;

北京:北方文艺出版社,2013年版。

二、作者简介

艾捷尔.丽莲.伏尼契(Ethel Lilian Voynich 1864-1960)1864年生于爱尔兰科克市。原姓蒲尔,父亲乔治.蒲尔是个数学家。她早年丧父,随母由爱尔兰迁居伦敦。 1882年,她得到亲友的一笔遗赠,只身前往德国求学;1885年毕业于柏林音乐学院; 其间还曾在柏林大学听讲斯拉夫学课程。1887年蒲尔学成归国,在伦敦结识了流亡在此的各国革命者。其中俄国民粹派作家克拉甫钦斯基(笔名为斯吉普涅雅克)对她影响最大。在他的鼓励下,她曾前往俄国旅游了两年,和彼得堡的革命团体有过联系。1892年,她和一个受过她帮助、后来从流放地逃到伦敦的波兰革命者米哈依.伏尼契结婚。夫妇一起积极参与俄国流亡者的活动。伏尼契担任了流亡者办的《自由俄罗斯》杂志的编辑, 她还出版了《俄罗斯幽默文集》,其中翻译介绍了果戈理和亚.尼.奥斯特罗夫斯基的作品。伏尼契还结识了普列汉诺夫、札苏里奇,并曾到恩格斯家里作客。1897年,伏尼契的著名小说《牛虻》出版。苏联作家尼.阿.奥斯特洛夫斯基在他的小说《钢铁是怎样炼成的》中,曾对牛虻有过高度评价。在六七十年代的中国大陆,牛

虻这个人物 曾影响了许多当时的青年。 伏尼契还创作了其他一些作品。其中有小说《杰克 雷蒙》(1901),带有自传性质的小说 《奥利弗 雷瑟姆》(1904),叙述“牛虻”离家出走后13年的经历的小说《中断了的友谊》 (1910)。 伏尼契晚年迁居美国纽约,苏联文学界人士曾到她纽约的寓所访问,并为她放映根据小说《牛虻》改编的电影。1960年7月27日伏尼契在纽约寓所去世。

三、作品内容概要

英国青年亚瑟就读于一所意大利大学,他父母双亡,同父异母的两个哥哥掌握了家产,对他冷淡排斥,大嫂裘丽娅更是视他为眼中钉。惟一能给他以关心和安慰的只有青梅竹马的女伴琼玛和爱他如子的蒙太里尼神父。 任意大利比萨神学院院长的蒙太里尼神父是亚瑟家的旧交,学识渊博,品行高尚,亚瑟非常崇敬和信任他。在一个闷热的夏夜,亚瑟和蒙太里尼谈心时向他透漏了自己想参加大学里为反抗奥地利统治、解放意大利二成立的秘密团体“青年意大利”的打算。深知其危险性的蒙太里尼十分担心,劝说亚瑟和自己一起去阿尔卑斯山采集标本,好找机会说服亚瑟改变计划。然而,虽然他们渡过了一个愉快的假期,蒙太里尼的愿望并没有实现。 不久,蒙太里尼被天主教会任命为阿平宁山区的主教,这意味着他将离开亚瑟,而新来的接替他的卡尔狄神父又让人难以信任。由于担心亚瑟的安危,蒙太里尼很不愿离开,他希望亚瑟挽留自己,但亚瑟不理解他的良苦用心,反而劝他上任,他只好忧心忡忡的离开。 琼玛与亚瑟在同一所大学读书,她也是“青年意大利”的积极拥护者,因此与这一团体的领导人之

一波拉交往逐渐频繁。这使亚瑟心生妒忌,单纯的他在忏悔时受卡尔狄神父的欺骗,讲出了青年意大利党的一些活动情况,还说出了波拉的名字。不久,他和波拉便被奥地利军警逮捕。在狱中,亚瑟经受住了种种折磨,拒不招供,最后在哥哥的干预下被释放出狱。当他在狱吏口中得知是卡尔狄出卖了他时,心灵受到极大的刺激,对伪善的宗教产生了怀疑。前来迎接他出狱的琼玛误以为是亚瑟出卖了同志,打了他一个耳光后愤然离去。 伤心绝望的亚瑟刚回到家里便又遭受了一次沉重的打击,企图将他赶出家门的嫂子告诉他一个隐藏已久的秘密:亚瑟是她母亲和蒙太里尼的私生子!这个消息犹如晴天霹雳,击碎了亚瑟对人世、对宗教的所有美好回忆,他砸碎了家里的耶稣神像,留下了一份遗书,最后藏身到一艘开往南美洲的船上,去了巴西。 13年之后,新即位的教皇为了收买人心,对政治犯颁布了大赦令,自由主义热潮席卷了意大利。在南美已漂泊数年的亚瑟历尽磨难,在形体、外貌方面都有了很大的的变化,唯有思想深处解放意大利、反对教会的信念没有改变。他在旅居法国期间化名为列瓦雷士,以“牛虻”为笔名,以笔墨为武器继续着与反动势力的斗争。这时他应几位意大利名流的邀请回到意大利,为他们写作讽刺时政的文章。在一个偶然的场合,琼玛见到了他,他的心情难以平静。因为从他身上,她仿佛看到了自己年轻时的爱人亚瑟的影子。 琼玛当年在看到亚瑟遗书时深受打击,认为是自己害了亚瑟,久久不能原谅自己。现在,她渴望牛虻就是亚瑟,并一次次的进行试探,但牛虻感于过去的痛苦,一直不愿开口承认。 牛虻的讽刺文章犀利甚至刻毒,对敌人毫不留情。新任

的红衣主教蒙太里尼以其谦和的风度和无可非议的德行赢得了许多人的好感,但牛虻仍然撰文无情的攻击他,这使很多人都不能理解。 牛虻不愿只是做纸上谈兵的斗争,他一边写作,一边组织起义。准备起义,他到阿平宁山区去偷运军火,被密探发现。枪战中他本可以逃掉,却因蒙太里尼的突然出现而在一时犹豫中被捕。牛虻在狱中见到了蒙太里尼,与之相认,要求他做出选择:要么脱离教会,与自己共同战斗,要么继续做教会忠实的奴仆,看着自己走向死亡。蒙太里尼劝服不了牛虻,经过一番痛苦的思想煎熬,他最终选择了后者。 牛虻坚强不屈的精神感动了狱吏,他们自愿带信给琼玛。在信中牛虻终于原谅了琼玛,承认自己就是亚瑟,并向他她表达了始终不渝的爱情。牛虻英勇赴死后,丧子之痛和深深的悔恨摧毁了蒙太里尼的意志,他在复活节作完疯狂的演讲之后,黯然辞别人世。

四、精彩段落摘录

1、走在黑暗里的人们看到了伟大的光明。(第10页) 走在黑暗里才更加清楚光明是多么重要和伟大。

2、宣誓有什么用?约束人的并不是誓言。如果你对一桩事情有了某种感受,你就受它的约束了。如果你没有那种感受,任何别的东西都约束不了你。(第14页)

束缚人的并不是什么所谓的誓言,而是一个人自己的信仰和决心,而正是这种信念让牛虻义无反顾地献身。

3、如果我必须去死,我会把黑暗当作新娘。

这是作为一个勇士的誓言,证明自己坚定的信念。

4、不管我活着,还是我死去,我都是一只牛虻,快乐地飞来飞去。 说明他对自己的决定绝不后悔,他做着让自己快乐的事情所以不管怎样内心都是愉快的。

5、如果一个人必须承担一件事情,他就必须尽量承担。如果他被压垮了下去——哼,那他就活该。

6、如果你已经发现了牺牲的道路,发现了那条通向和平的道路,如果你已经结识了至亲至爱的同志,准备解救那些在暗中哭泣和悲痛的人们,那么你就务必要使自己的心灵免受妒忌和激情的侵扰,要使自己的心灵成为一个圣坛,让圣火在那里永远燃烧。

7、想想它回过头去——在众人的面前那样无依无靠——因为大山不愿压住它——因为岩石无心遮住它——忌妒那些能够 逃进某个地洞藏身的老鼠;想起了一个灵魂已经麻木——想喊无声,欲哭无音——它必须忍受、忍受、再忍受。

8、记住有一个高尚而又神圣的事业,接受这一事业的心灵必须纯洁得不受任何自私的杂念影响。这种天职也是教士的天职。它不是为了一个女人的爱情,也不是为了转瞬即逝的片刻儿女私情,这是为了上帝和人民,它是始终不渝的。

这个事业对他来说更加超越了儿女私情,始终是他的最高信仰。

9、上帝不允许我说他没和你的灵魂对过话。但是别忘了发生这件事的时候你自己的状况,不要把悲伤或者病痛的幻觉当成是他的显灵,如果他真的愿意在死亡的阴影中回答你的问题,你也一定不要把

篇三:牛虻读书笔记

牛虻读书笔记

2010.3.23午后《牛虻》读书笔记

从旧书堆里搜索到《牛虻》。记得在初中时代似乎读过,读却是走马观花,今天再看到此书,耐心读读,很有教益。牛虻身上很多哲理在,最起码坚强地生活,幽默地生活是我所追求的。以下是有关牛虻的文字。保存至此。

“无论我活着,还是我死去,我都是一只快乐的牛虻。”他,算是经历了世上所有的灾难,拖着残损的躯体,却始终快活。因为他看到了希望,看到了他活下去的目标。他不是一个懦弱的人,他把精神上的巨大痛苦深深埋在心中,把他的爱与怨恨一并埋葬,直至末日降临。他对主教深沉的永远无法化解的爱与恨困扰了他一生,也成了他悲剧的根源。神父是他一生最敬重最信赖的人,他曾经奉为神明,直至最终忍不住向神父告别时,他还是满怀希望。可是神父辜负了他的爱,“杀死”了他。在他心中,这一切也是情有可原的,是预料中的事,他如同飞蛾赴火般“成功”地结束了自己的生命。牛虻》1897年在英国出版,在本国文学界一直默默无闻。但半个世纪后被译成中文时,深受中国广大青年的喜爱,先后发行一百多万册。造成这种比较文学中罕见的事例的原因之一,是当时中国青年所持的文学观念和思想倾向,他们乐于阅读革命志士传奇式的故事,学习并且仿效那些临危不惧、宁死不屈、为人民而战斗的英雄形象。六月里一个炎热的傍晚,所有的窗户都敞开着,大学生亚瑟?伯顿正在比萨神学院的图书馆里翻查一大叠讲道稿。院长蒙泰尼里神父关爱地注视着他。亚瑟出生在意大利的一个英国富商伯顿家中,名义上他是伯顿与后妻所生,但实则是后妻与蒙泰尼里的私生子。亚瑟从小在家里受异母兄嫂的歧视,又看到母

亲受他们的折磨和侮辱,精神上很不愉快,却始终不知道事情的真相。亚瑟崇敬蒙太尼里神甫的渊博学识,把他当作良师慈父,以一片赤诚之心回报蒙太尼里对自己的关怀。

当时的意大利正遭到奥地利的侵略,青年意大利党争取民族独立的思想吸引着热血青年。亚瑟决定献身于这项事业。蒙泰尼里发现了亚瑟的活动后十分不安,想方设法加以劝阻;但亚瑟觉得作一个虔诚的教徒和一个为意大利独立而奋斗的人是不矛盾的。在一次秘密集会上,亚瑟遇见了少年时的女友琼玛,悄悄地爱上了她。

蒙泰尼里调到罗马当了主教,警方的密探卡尔狄成了新的神父。在他的诱骗下,亚瑟在忏悔中透露了他们的行动和战友们的名字,以致他连同战友一起被捕入狱。他们的被捕,琼玛本是不相信亚瑟出卖了革命党人的,但亚瑟却在出狱时精神崩溃般的说出了是自己出卖的。并且没有发现琼玛一直在自己的身边。琼玛在愤怒之下打了他的耳光。亚瑟痛恨自己的幼稚无知,对神甫竟然会出卖自己而感到震惊,同时得知蒙泰尼里神父原来是他的生身父亲,他最崇仰尊敬的人居然欺骗了他。这一连串的打击使他陷入极度痛苦之中,几乎要发狂。他想过要自杀,但为了一个该死的教士不值。他一铁锤打碎了曾经心爱的耶稣蒙雕像,对于现在的他来说,他们都只是昨日曾崇拜的偶像,泥塑的雕像!然后他伪装了自杀的现场,只身流亡到南美洲。

在南美洲,亚瑟度过了人间地狱般的13年。流浪生活磨炼了亚瑟,回到意大利时,他已经是一个坚强、冷酷、老练的“牛虻”了。他受命于玛志尼党揭露教会的骗局。他用辛辣的笔一针见血地指出,以红衣主教蒙太尼里为首的自


牛虻小说》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/136666.html
转载请保留,谢谢!
查看更多相关内容>>牛虻小说
相关文章
  • 牛虻小说

    关于小说《牛虻》的人物典型和生活原型研究专业汉语言文学年级09级三班姓名李杰论文关于小说《牛虻》的人物典型和生活原型研究指导教师职称学院文学院2012年6月4日关于小说《牛虻...