您的位置:百味书屋 > 范文大全 > 经典范文 > 摘要翻译 正文

摘要翻译

2017-04-15 05:48:21 来源网站: 百味书屋

篇一:如何翻译论文标题、摘要

如何翻译论文标题、摘要

题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成

例如: The Frequent Bryophytes in the Mountain Helanshan(贺兰山常见苔藓植物);

Thermodynamic Characteristics of Water Absorption of Heat-treated Wood(热处理木材的水分吸着热力学特性)。 短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。

题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。

例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(农业机械化能离开石油吗?)。

标题的翻译

论文的 “眼睛”: 主题和中心内容

准确,简明扼要,生动醒目,用词质朴

英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成

浅析篮球基本功

A brief analysis of basic skills in basketball

基因疗法 Gene Therapy

英汉翻译中的信息转换 Information Shift in English-Chinese Translation

短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。

电子管收音机和晶体管收音机的优缺点

The Advantages and Disadvantages of Vacuum Tube Radios and Transistor Radios

美国高校学生事物发展的最新趋势极其启示

Current Trends of Students Affairs Development in American Universities and Their Implications

体育赛事观众管理的现状与对策研究

The Status and Strategic Research of Sport Events Spectators

我国退役运动员社会保障体系的现状、问题及对策

Present Situation, Problems and Counter-measure of the Social Security System for Our Retired Athletes

常见模式

对?的研究\探讨\探索\分析\综述\述评

(A \The) research on?..\

The exploration of..

A study of?

An analysis of?.

A brief review of?

A commentary on?

国内外外语课堂互动研究

A review of the research on foreign language classroom interaction at home and abroad

外语学习主体多元化评价的效应研究

A Study of the Effects of Multi-valuator Evaluation on Foreign Language learning

美国大学生职业生涯规划服务质量研究

Research on the Quality of American College Students Career Services

On the Quality of American College Students Career Services

试论比较教育中的实地调查

On the “Field Work” in Comparative Education Research

大阪大学通识教育实践模式研究

On Practice Mode of General Education at Osaka University

教学行为研究在阅读教学中的作用

Action Research in the Teaching of Reading

俄罗斯社会转型时期流浪儿童成长问题探析

An Analysis of the Development of Street Children During the Social Transition in Russia

On the Development of Street Children During the Social Transition in Russia

On Street Children During the Social Transition in Russia

动宾型标题: 译成动名词短语

浅析国内英语测试研究现状

Analyzing English Test Research in Our Country

谈 “红色勋章”中的印象主义和自然主义

Talking on the Impressionism and Naturalism

In the Red Bandage of Courage

利用波浪能量淡化海水

Utilizing Wave Energy for Seawater Desalting

探讨大学英语教材中的语用问题

Exploring Pragmatic Knowledge in College English Textbook

陈述句标题: 译成句子或短语

从世界多体化英语教学理论看我国英语教学

World Englishes Theory Can Improve Our English Reading

疑问句标题: 疑问词+不定式,句子

比较教育,研究什么?

Comparative Education Research: What to Study?

浅谈加强青少年传球技术的训练方法

shallow to talk strengthening a teenager spreads the ball technical training method

Strengthening Teenagers’ Spreading Skill

足球运动中的心理训练

The player's psychological training of soccer

Psychological Training in Soccer

足球运动对中学生余暇体育的特殊影响

Football movement to middle-school student -odd free time sports special influence

Football’ Impact on High School Students’ Leisure-time Sports

浅析篮球基本功

A brief analysis of basic skills in basketball sport

Basic skills in basketball

浅析如何提高抢篮板球技术

Discussion on How to Improve Rebound Technology

国际标准组织规定, 论文标题一般不要超过15个英文单词, 美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;美国国立癌症研究所杂志J Nat Cancer Inst要求题名不超过14个词;英国数学会要求题名不超过12个词。这些规定可供我们参考。

总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好

中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应:

从世界多体化英语教学理论看我国英语教学

World Englishes Theory Can Improve Our English Reading

与中文题名相比较,二者用词虽有差别,但内容上是一致的。

凡可用可不用的冠词均可不用。例如:The Effect of Groundwater Quality on the Wheat Yield and Quality.其中两处的冠词the 均可不用。

题名字母的大小写有以下3种格式。

1. 全部字母大写。例如:OPTIMAL DISPOSITION OF ROLLER CHAIN DRIVE

2. 每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写。例如:The Deformation and Strength of Concrete Dams with Defects

3. 题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。例如:Topographic inversion of interval velocities.

目前2.格式用得最多,而3.格式的使用有增多的趋势。

题名中的缩略词语。已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。 WTO, FIFA,GSU(Guangzhou Sport University)

作者与作者单位的英译

1) 作者:中国人名按汉语拼音拼写;其他非英语国家人名按作者自己提供的罗马字母拼法拼写。

Hu Hansan,George Bush

2) 单位: 单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。另外,单位英译一定要采用本单位统一的译法(即本单位标准译法),切不可另起炉灶。

广州体育学院 Guangzhou Sport University

中山大学 Zhongshan University

Sun Yat-sen University

Guangdong University of Foreign Studies

湖南师范大学 Hunan Normal University

摘要 abstract

要写好科技论文的英文摘要, 首先要写好中文摘要, 再在此基础上译成英文。要按照英语习惯进行翻译, 切不可依照中文摘要的语序逐字逐句地直译。

一般而言, 英文摘要是中文摘要的转译, 所以应按照英文的语言习惯准确地译出中文摘要的内容, 字数没有硬性规定, 但普遍认为150~ 180 个单词为宜。

规范的英文摘要一般包括目的、方法、结果和结论, 总体要求重点突出、表达确切、简明扼要。切忌将中文摘要逐字逐句直译, 或按照中文句式的思维模式来写英文, 否则英文摘要将会显得罗嗦、不流畅, 有时甚至词不达意或成为中式英

文。

摘要 abstract

应该用简洁、明确的语言将论文的“目的(Purposes)”,主要的研究“过程(Procedures)”及所采用的“方法(Methods)”,由此得到的主要“结果(Results)”和得出的重要“结论(Conclusions)”表达清楚。如有可能,还应尽量提一句论文结果和结论的应用范围和应用情况。也就是说,要写好摘要,作者必须回答好以下几个问题:

1) 本文的目的或要解决的问题(What I want to do?)

2) 解决问题的方法及过程(How I did it?)

3) 主要结果及结论(What results did I get and what conclusions can I draw?)

4) 本文的创新、独到之处(What is new and original in this paper?)

英汉语的思维模式存在差异, 有时甚至大相径庭, 翻译时需注意逻辑思维上的差异, 用英语的思维

方式地道转达内涵, 不可照汉语方式字字对译。

照字面译, 常不合英语习惯, 有时还令人困惑不解。令读者感到头痛,

反之,若按汉语方式照搬, 汉化的英文, 外国同行也势必难以理解, 因此, 翻译时决不可生搬硬套或囿于原文字词的语法和字面意义, 必须改变中文的模式, 才不会出现汉语式英语(Chinglish)。

病人牙痛得历害。

The patient’ s teeth pained seriously. ( 错误)。

The patient had a terrible toothache. (正确)。

1.这是为什么呢?

谷歌版:This is why?

山寨版:This is why what?

学院版:Why is this?

2.走别人的路,让别人无路可走!

谷歌版:Take someone else’s road, to let others no way!

山寨版:Walk other man’s road, allow other man no way can go!

学院版:Follow others’ footprint, leave them no way to go.

3.我也是有身份证的人。

谷歌版:Me too have the ID card people.

山寨版:I also am have body card people.

学院版:I am also somebody with an ID card.

熟悉英文摘要的常用句型:尽管英文的句型种类繁多,丰富多彩,但摘要的常用句型却很有限,而且形成了一定的规律:

1. 主题句: 本文介绍\讨论\详细论述\提出?.

This paper\article describes\ introduces\ discusses\ elaborates\ focuses on\ raises\ proposes?..

?..is studied\ discussed\ presented\ introduced\ proposed\ analyzed\ explained in this article\ paper.

2. 本文的目的是:

The purpose\ object of this article is to explain\ describe\ discuss?..

The primary goal of this research is?

The main objective of our investigation has been to obtain some knowledge of?

A new computer-aided design method is presented (in this paper).

This paper is a brief introduction of the major findings and development in the field of?

2. 发展句:

实例\实验显示\表明\证实:

Examples\ experiments demonstrate\ confirm\ show?

提出\验证\引自?.

?. is given\ verified\ derived from?.

The formula is derived from?

The method is based on?

The test equipment which was used consisted of?

3. 结论句: 结果表明

Results \examples show\ demonstrate\ indicate?

The results?are given\ presented

This concludes that?.

PISA在中国: 教育评价新探索

PISA in China: Exploration in Educational Assessment and Evaluation

本文通过对当前国际上颇具影响力的大规模教育评价项目---- “学生能力国际评价”(PISA)的评价理念和技术的分析,结合教育部考试中心开展PISA2006中国试测研究实践收获的启示,阐述了作者对我国教育评价研究与发展的思考和建议 This article reviews the most prestigious large-scale international education assessment projects----- the Program for International Student Assessment (PISA), and discusses what the national Education Examinations Authority has learned from conducting PISA2006 China trial study. Based on the above, this paper describes author’s reflections and suggestions for

improving China education assessment reform.

时态

英文摘要的时态运用也以简练为佳, 常用一般现在时、一般过去时、现在完成时和过去完成时, 进行时态和其他复合时态基本不用。

一般现在时主要用于陈述性、资料性摘要中,用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨等。 This study (investigation) is conducted, (undertaken)

The result shows (reveals)?,

It is found that?;

The conclusions are?

本文的目的在于突出放疗的重要性。

The purpose of this article is to emphasize the importance of radiation therapy.

一般过去时

一般过去时主要用于说明某一具体项目的发展情况, 介绍技术研究项目的具体资料, 而且对研究对程中所进行的活动进行描述时也用一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。 分析了89例早期肝癌的治疗结果。

The results of treatment of early liver cancer were analyzed in 89 patients

现在完成时

现在完成时是把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来, 说明研究的发展背景, 介绍已结束的研究项目. 从发病时起, 对病人随访了三年。

The patients have been followed for 3 years since the beginning of their disease.

全疗程未发现中毒反应。

No toxic effects of this total course have been noted.

被动语态

英汉相比, 英语多用被动语态, 在科技英语中被动语态使用得尤其广泛, 翻译摘要时, 往往采用被动语态,

这样可避免提及有关的执行者, 句子的容量增加, 重心后移, 表达更具有英语味, 行文也更显得客观, 使读者的注意力集中在描述的事物、现象或过程上,

而且被动语态在结构上有较大的调节余地, 利于采用必要的修辞手段和突出重要的概念、问题、事实、结论等内容, 利于扩展名词短语, 扩大句子的信息量。

儿童比成年人更易罹病, 在学校或团体常可见此病流行。

Children are more often afflicted than adults, and epidemics in schools and institutions are commonly observed

不过, 在某些特殊情况下, 采用主动语态比被动语态在结构上更简练, 表达更直接有力. 现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多,因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。

The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar

比 The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically语感要强。

英文摘要的人称。原来摘要的首句多用第三人称This paper?等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。

例如:To describe?, To study?, To investigate?, To assess?,To determine?,

行文时最好不用第一人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。

提高英文摘要的文字效能

1) Limit the abstract to new information(摘要中只谈新的信息)。

2)strive for brevity(尽量使摘要简洁)。就目前来看,由于大多数作者在英文写作方面都比较欠缺,因此,由作者所写的英文摘要离要求相距甚远。有的作者写出很长的英文摘要,但文字效能很低,多余的字、句很多;有的作者写的英文摘要很短,但也存在多余的字句。总而言之,就是文字的信息含量少。

几点具体要求:

a) use short sentences (尽量用短句)。

b) 描述作者的工作一般用过去时态(因为工作是在过去做的),但在陈述由这些工作所得出的结论时,应该用现在时态。 c)熟悉英文摘要的常用句型

奥运会篮球比赛是世界最高水平的篮球赛事,2008年北京奥运会美国男子篮球队再次集结了NBA最顶尖的职业选手参赛,以及中国篮坛骄傲--姚明的参赛,使男子篮球比赛成为本届奥运会上最引人注目的赛事。

Basketball games in the Olympic Games are the highest level game in the world. The American men’s basketball team built up by a group of top professional players participating in the 2008 Beijing Olympic Games, and Ming Yao—the pride of Chinese basketball, his participation, brought the men’s basketball game to the spotlight of this Olympic Games.

Basketball in the Olympic Games are the highest level in the world. The American men’s basketball team participated in the 2008 Beijing Olympic Games with a group of top professional players , including Ming Yao—the pride of Chinese basketball, which constituted the most spectacular part in this Olympic Games.

浅谈篮球比赛中的攻守转换

摘要:篮球比赛中的攻守转换是篮球比赛的重要组成部分,在现代篮球运动中起着越来越重要的作用。因此,运用文献

资料法、专家访谈法和综合分析法对篮球比赛中的攻守转换的几个关键问题进行分析探讨,以期给广大的篮球爱好者提供参考。

关键词:篮球;比赛;攻守转换

On the Change of Basketball Match

Abstract:Change of the game of basketball is an important part of the basketball competition. In modern basketball playing an increasingly important role. Therefore, the method of documentation, expert interviews and comprehensive analysis of the game of basketball and defending the key issues discussed. to provide information to the vast number of basketball fans.

因此,运用文献资料法、专家访谈法和综合分析法对篮球比赛中的攻守转换的几个关键问题进行分析探讨,以期给广大的篮球爱好者提供参考。

Some key issues in transition ( or change-over) of basketball is discussed in this article by means of documentary review, experts interview and comprehensive analysis), to provide reference for basketball fans.

Key words : basketball; competition; change

Students’ work

优秀男子足球守门员年龄、身高、体重的比较研究

摘要:运动数理统计法、资料分析法,对参加2006赛季我国中超足球联赛守门员,2005-2006赛季意大利甲级足球联赛守门员和第17届世界杯前四名队伍守门员的年龄、身高、体重等指标进行比较研究,揭示我国足球守门员的年龄、身高和体重特征,为足球选材、训练提供参考依据。

关键词:足球守门员;年龄;身高;体重

优秀男子足球守门员年龄、身高、体重的比较研究

The Compared Research on Outstanding Man –soccer Goalkeeper’s Age, Height, Weight

运动数理统计法、资料分析法,对参加2006赛季我国中超足球联赛守门员,2005-2006赛季意大利甲级足球联赛守门员和第17届世界杯前四名队伍守门员的年龄、身高、体重等指标进行比较研究,揭示我国足球守门员的年龄、身高和体重特征,为足球选材、训练提供参考依据。

Abstract: Using the mathematical and the material method, to analysis the goalkeeper’s age, height, body weight of our Superior Football League Game in 2006 season and Italy A-grade Football League Game in 2005-2006 season and the first four teams of the 17th session of World Cup and so on. Carry on the study of our soccer–goalkeeper's age, the height and the body weight characteristic to provide the reference for the soccer selection and the training.

Key words: Goalkeepers; Age; Height; Weight

对高校开展五人制足球教学比赛的研究

中文摘要: 调查研究表明:在高校开展五人制足球比赛,不但有利于提高大学生的体育兴趣,推动高校大学生的全民健身运动,促进高校大学生健身运动的广泛开展,对缓解高校体育活动场所供需矛盾,而且不允许有任何冲憧和铲断球,可以杜绝或减少运动伤病的发生,是发展学生身体素质的最佳方式。

关键词:高校;五人制足球;教

Research on the Five Teaching Soccer Match in College

Abstract: Research shows that: the five teaching soccer match not only will help improving students interested in sports and promote the college students nationwide fitness campaign to promote college students in a wide range of fitness exercise, to ease the contradiction between supply and demand of college sports venues, but also not allow any conflict , you can eliminate or reduce the incidence of sports injuries, it is the best way to develop physical fitness.

Key words: College; Five Teaching Soccer Match; teach

浅析高科技在足球比赛中的应用

Reflection on high technology using in the soccer game

中文摘要:高科技在现代足球比赛上的应用越来越多,特别是在2006年德国世界杯新技术手段和成果应用更加广泛,进一步体现现代足球发展方向和特点。

Abstract: More and more high technology was used in the modern soccer game. Especially, many methods and fruit of new technology was used in the FIFA world of Germany in 2006, in this way, to advance to show the development trends and the characters of modern soccer.

key: modern soccer, high technology, use, the FIFA world of Germany in 2006

关键词:现代足球 ,高科技 ,应用,2006年德国世界杯

篇二:英文翻译全文+摘要(修正稿)

全文翻译

先进控制工程与信息科学

神经模糊系统在双涡轮增压应用液力变矩器的性能测试Guofu Tiana, Shuhui Sunb,Zhongwei Rena,a*

摘要:双涡轮液力变矩器的性能测试在产品的生产,发展中非常重要。根据数据处理和分析性能测试的需求,在本文中A神经模糊算法用于分析的测试数据。它可以提高运算速度和编程能力,降低人工介入倍,实现数据分析处理的自动化。实际应用表明,这种数字与信息关系在实际应用中很好用。同时,该方法具有高度的精度和速度快于数据识别的,能够满足设计的要求。

关键词:双涡轮液力变矩器;性能分析;神经模糊系统;配件

1.介绍

双涡轮液力变矩器在工程等领域有广泛应用,同样也是军工,汽车,拖拉机和工程机械的重要组成部分。其性能对机器的性能和使用寿命有直接的影响[1,2]。液力变矩器的性能通常由转矩与泵带轮的旋转速度之间的关系来确定[3]。涡轮轴间的双涡轮增压液力变矩器的性能很重要,更重要的是性能转换扭矩,经济表现和渗透性是通常被称为双涡轮增压液力变矩器的三个基本的性能[4,5]。在双涡轮液力变矩器的检定考核中上述性能典型的条件为基础检定标准。

双涡轮液力变矩器的性能在专业的测试设备进行评估[6]。

其主要过程包括:

1)收集检测数据。获得的旋转速度,转矩,油压,油温,流量和其它参数

按照一定的规则,根据相应的计算出公式中的相关参数。

2)了解测试数据的规律,并得出拟合方程。

3)绘制特性曲线。

4)计算的典型的操作条件的数据,并打印该评估报告。

在实际测试中,由于外部环境,仪器的精度,和许多其它因素的影响,该数据有时会涉及到一些不正规的偏离点,这将大大影响后期数据处理,导致曲线不准确,对扭矩转换器的性能评估的结果影响。为了解决这些问题,可以手动除去在传统方法中的偏离点和多做几次测试,以提高检测精度[7]。这些方法会减少效率和自动化水平,测试结果也会不准确了。

双涡轮液力变矩器的液力变矩器中有更复杂的产品转换器。其中在绩效评估曲线有一个转折点。传统的拟合方法由于部分配件,转折点的确定需要人的判断,

[8]这也让测试过程不能自动完成。为了解决这个问题,添加神经模糊系统对于处

置和分析测试数据,得到的结果会更准确。

2.神经的工作原理 - 模糊系统

建议是由J.-SR张的ANFIS系统中使用一种混合学习算法,以确定参数,它结合了最小二乘法使用BP梯度下降法上的数据给定的数据集。该系统具有快速收敛和精确拟合的特点[9,10,11]。图1给出了相应的推理原则。

假设该系统具有两个输入x和y,单一输出Z。对于一阶Sugeno模糊模型中,有两个模糊规则:

图1.关野模型的推论原则

在图2所示的对应的神经模糊推理系统系统。

图2.神经模糊推理原则

可以从图2可以看出,如果Ⅰlayer的参数是固定的,该系统的总输出可以表示为线性组合,使得f可以写为:

它是P1,Q1,R1,P2,Q2和R2的线性函数。因此,参数的识别速度将加快。由于应用最速下降和最小二乘估计的混合学习规则,在正向信道混合学习算法

中,每个节点的输出可以提出到第四级,并确定该参数与最小二乘方法。在反向信道中,误差信号发回,采用梯度法的前提参数并更新。因此,由于混合式学习方法降低,纯反向传播算法的搜索空间维数,算法有更多的收敛速度[12,13]。该系统的应用可以实现更快的收敛速度和良好的拟合目的[14]。

3.具体应用

在这里,对一台YJSW315-6双涡轮液力变矩器进行了分析。它是一种广泛应用的工程机械及适合在复杂应用环境的一台双涡轮液力变矩器。实验目的是测试160KW液力变矩器的性能。测得的数据示于表1。然后接收扭矩转换比,效率,不同速比能量含量下降的曲线。

为了进行比较,首先由传统的最小二乘法分析所收集的数据。该液力变矩器的拟合函数是任意代数多项式。奇点应该是确定并拟合数据点之前被移除。通过绘制经验式得到原始特性曲线。在开始时可以计算得操作条件的评价参数,最大效率的工作状态,高效的运行条件和其他一些典型操作条件。具体拟合曲线图3所示(一)。该计算的参数在典型的条件示于表2中。表3是转矩转换器的的汇总表参数。

表1双涡轮液力变矩器试验数据(部分)

图3.(A)特性曲线1; (二)特性曲线2

表2典型工作参数(一)

表3.双涡轮液力变矩器特性参数(一)

同样地,施加神经模糊系统,用于处理所述测试数据。根据实际嵌合示例和数据数目的参数选择多个拟合过程。最后,确认22组数据和1000次实验数据。在图3所示的所得的曲线(b)中。

该系统具有自动的噪声滤波器的函数,并且通过选择提高的嵌合得到适当的迭代近似误差和迭代次数。在折叠点不必加以区别手动和实时测试,通过直接计算和编程可以实现目的,自动化程度显著增加。表4是由该方法计算的典型的操

作参数,表5是转矩转换器的参数的汇总表。

由两种不同的方法所获得的数据和曲线相比较,可以看出,该后者已经得到了更流畅的曲线,拐点也反映了更加逼真的情况。在典型的操作条件为点的数据值的计算体现出它们之间的差异。新方法减少了人工干预的缺点并有利于实现数据的自动化处理。

表5.双涡轮液力变矩器特性参数(二)

4.结论

神经模糊系统的双涡轮液力变矩器的性能的应用评价是可行的。它可以有效地去除异常的测试数据点,自动判断异常点,减少人工参与数据处理的时间。多次的次数能够满足测试精度。当然,关键根据实际情况确定正确的拟合以及相应的迭代次数。

智能算法解决实际工程应用中具有独特的优势,它的应用相比与传统的方法可以大大提高应用程序的处理的精度和速度。同时,多个智能算法的有效结合是进一步探讨实际应用问题的好助手。

致谢

该项目已获得了辽宁省教育部门教育经费的支持(20091468)

参考文献

[1]陆赵大.液力传动工程和原理.哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社;2004.

[2]吉林工业大学.工程机械液压传动.北京:机械工业出版社,1999.

[3]祝经常.驱动车辆的液压传动.北京:国防工业出版社,1998.

[4]宋智常.计算机系统的液力变矩器的性能测试仪的设计.矿业机械,1997;7:29-31.

[5]黎悠逸,闫国军,宛佣.轴流式液压扭矩转换器. 工程机械的实验研究,2001;5:9-10.

[6]李洁民.汽车和拖拉机试验研究.北京:机械工业出版社,2003.

[7]陈政兴.数据拟合.西安:西安交通大学出版社,1999.

[8] M.阿巴迪.访问控制,数据集成,及其语言.计算机系统:理论,技术和应用程序. A Tribute to Roger Needham. 9-14.Springer-Verlag,2004.

[9]程姣丽.神经网络的应用与实现.西安:西安电子科技大学出版社;1993.

[10]程姣丽.神经网络理论.西安:西安电子科技大学出版社;1990.

[11]章指星,孙淳哉.神经-模糊和软计算.西安:西安交通大学出版社;2000

[12]杨天天.类人神经网络的选择公差.北京:机械制造,2001;39(5):13-15.

[13]章成宝,丁瑜岚,雷于程.人工神经网络在汽车齿轮故障诊断.汽车工程,1999;21(6),

篇三:中英文摘要格式

HPGe??谱

HPGe ?谱摘

要 给出了HPGe ??谱仪系统死时间校正的一种实用方法。用强源干扰找到了HPGe ??

从而解决了放射性定量测量中的一些困难。

Experimental study on the method of deadtime

correction For HPGe ??spectrometer system

A practical method of deadtime correction for HPGe ???spectrometer system was given.The relation

between the percent deadtime and the correction of counting rate losses for HPGe ???spectrometer system was

found by using a strong ??source. Therefore ,the activity measurement can be finished at very high count

rate,with this ?

注意:如果摘要内容较多,一页排不下,则中文摘要(含关键词)单独占一页,英

文摘要(含关键词)单独占一页。如下所示:

α-取代甲苯定向硝化的理论研究

摘 要

运用密度泛函理论(DFT), 研究了吸电子氟基和供电子羟基在取代甲苯的 α-H 以

后, 其邻、间、对各位次进行硝化反应的速控步骤, 在 B3LYP/6-311G**水平上, 计算

了该速控步骤基元反应各反应驻点(反应物、过渡态和中间体)的优化几何、电子结构

和能量性质, 并首次给出了目标硝化反应速控步骤的 IR 谱学的动态特征及解析, 从

微观层面上验证了反应坐标C—N的形成和C—H的断裂是非协同的, 从而无一级动力

学同位素效应的实验事实. 通过对目标硝化反应速控步骤的微观动态计算, 验证了氟

基对甲基定位的影响. 氟基的电负性大, 吸电子能力强, 取代甲苯的 α-H 以后对

硝酰阳离子的进攻有抑制作用, 活化能较取代前高, 但比较苄基氟各位次硝化活化能

的相对大小得知, -CH2F 仍为邻、对位定向基团. 而供电子羟基取代甲苯的 α-H 以

后, 则对硝酰阳离子的进攻有促进作用, 因而各反应驻点络合物的稳定化能较 α-H 取

代前甲苯的有所增大, 且邻、对位硝化的活化能较间位低, 故-CH2OH 为邻、对位定

位基. 但对位因硝化活化能低, 反应放热多, 空间位阻小, 为亲电试剂 NO+最有利的

进攻位;而邻位则因羟基取代甲苯 α-H 后多了 2一个氧原子, 增大了邻位进攻的空间位阻, 使得其络合物的能量比相应对位的高.

关键词: 苄基氟,苄醇,α-取代,取代基效应,速控步骤

Theoretical Study on Selectivity for Nitration of

α-Substituted Toluene with Nitronium

Abstract

The rate-determining steps of isomeric ortho, meta and para nitrations of benzyl alcohol and benzyl fluoride have been theoretically investigated at B3LYP/6-311G** level. Stationary points of the step involving reactant, transition state and intermediate complexes were successfully located and characterized without any restriction on the internal coordinates. Their molecular geometries, electronic structures, IR spectra, and the FMO

?symmetries of two initial aromatic compounds and the nitronium ion NO2 have

been studied. The vibrational shifts of C—N and C—H stretches from TS to INT at the rate-determining step of target aromatic nitrations show up that the formation of C—N and the cleavage of C—H are not con-cerned but stepwise to provide an explanation, on a microscopic scale, for the experimental fact of the absence of kinetic isotopic effect in the nitration process for the first time. Also, the influence of introduced fluorine on the orientation effect was figured by calculating the microscopic and kinetic properties of the

?rate-determining step of concerned aromatic nitrations. The NO2 attack to the benzyl

fluoride was deactivated because of high electronegativity and strong electron withdrawal of fluorine atom. The activation energy after α-substitution of methyl group by a fluorine atom became higher. Yet the CH2F group was still an ortho-para directive, since the activation energies of ortho and para nitrations were relatively lower than that of meta nitration. Contrarily, the introduction of electron-donating substituent OH onto the methyl accelerated

?the NO2 attack. Consequently the stabilization energies of complexes were droped even

lower than before the α-substitution occurred. The activation energies of ortho and para nitrations, however, were also quite lower than the energy of meta nitration. Therefore, the CH2OH is an ortho-para directing group. Compared to the ortho, the para position is the

?most favorable due to the NO2 to approach, for its low steric hindrance effect and high

exothermicity. Attack at ortho, however, became even more crowd since one more O atom has been introduced after the α-substitution onto the methyl group. Hence, the energy of ortho nitrobenzyl alcohol complex is higher than the energy of para one.

Key words: benzyl fluoride; benzyl alcohol,α-substitution,substituent effect,rate-determining step


摘要翻译》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/128850.html
转载请保留,谢谢!
查看更多相关内容>>摘要翻译
相关文章
  • 摘要翻译

    如何翻译论文标题、摘要如何翻译论文标题、摘要题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(nounphrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构...