您的位置:百味书屋 > 考试教案 > 德语,德语学习网-德语翻译-德语考试-优习网 正文

德语,德语学习网-德语翻译-德语考试-优习网

2017-04-04 07:10:20 来源网站: 百味书屋

篇一:德语翻译基础 真题

2016年上海理工大学硕士研究生入学考试试题

科目代码:361科目名称:德语翻译基础 满分分值: 150 考生须知:

1. 所有答案必须写在答题纸上,做在试题纸或草稿纸上的一律无效。

2. 考试时间180分钟。

3. 本试卷不可带出考场,违反者作零分处理。 I. Anweisungen: übersetzen Sie die folgenden W?rter, Abkürzungen und Termini vom Deutschen ins Chinesische oder umgekehrt. Es sind insgesamt 30 Ausdrücke, 15 deutsche und 15 chinesische. Mit je einem Punkt. (1P?30?30P)

1. ZDF

2. PKW

3. DDR

4. IG-Metall

5. CDU

6. DGB

7. EU-Stabilit?tspakt

8. EZB

9. FDP

10. nachhaltige Entwicklung

11. Bruttoinlandsprodukt

12. allternative Energien

13. Joint Venture

14. der gegenseitige Nichtangriff

15. die Freihandelszone

16. 国务院

17. 法治国家

18. 外交事务

19. 欧债危机

20. 中立

21. 中国梦

22. 结构调整

23. 新常态

24. 技术创新

25. 政府机构改革

26. 环保产业

27. 市场经济

28. 五年计划

29. 污水净化

30. 信息技术

II. Anweisungen: übersetzen Sie die folgenden zwei Ausgangstexte vom Deutschen ins Chinesische oder umgekehrt. (60P?2?120P)

Ausgangstext 1:

Global Positioning System (GPS) ist ein spezielles Satellitenfunknavigationssystem. Es besteht aus 24 Satelliten sowie Relaisstationen auf der Erde. Mit Hilfe des GPS lassen sich rund um die Uhr, an jedem Punkt der Welt und bei jedem Wetter Angaben über eine genaue dreidimensionale Position (L?nge, Breite, h?he) sowie Geschwindigkeit und Zeit machen.

GPS-Satelliten sind mit ?u?erst pr?zisen Chronometern (Atomuhren) ausgestattet und strahlen die Zeitinformation in Form von Codes aus, so dass ein Empf?nger st?ndig den Sendezeitpunkt des Signals bestimmen kann. Es enth?lt Daten, die im Empf?nger für die exakte Positionsberechnung verarbeitet werden. So wird die Differenz zwischen dem Zeitpunkt des Empfangs und der Absendezeit des Signals verwendet, um die Entfernung zum Satelliten zu berechnen. Dabei berücksichtigt das Empfangsger?t automatisch Verz?gerungen durch die Ionosph?re und die Troposph?re.

Der Ort des Empf?ngers wird durch Entfernungsmessung zu mehreren Satelliten bestimmt, die auf hohen Bahnen die Erde umkreisen. Ein Satellit reicht nicht, denn bei einer einzelnen Entfernungsmessung kann sich der Empf?nger überall auf einer Kugeloberfl?che befinden, deren Radius die Entfernung und deren Mittelpunkt die momentane Satellitenposition ist. Erst weitere Distanzmessungen engen die Unbestimmtheit des Ortes ein.

Bei Distanzmessungen zu zwei Satelliten kann sich der Empf?nger nur an Positionen befinden, die auf beiden Entfernungskugeln liegen. Der geometrische Ort ist wiederum ein Kreis, aber je nach Satellitenkonstellation nun in allgemeiner r?umlicher Lage. Theoretisch sind auch zwei Distanzmessungen zu einem Satelliten m?glich, doch sind solche Ortungen ungenau.

Kommt eine Entfernungsmessung zu einem dritten Satelliten hinzu, so berechnet der Empf?nger mit Hilfe der Entfernung zu drei Satelliten und ihrer Position zum Sendezeitpunkt seine Position nach geographischer Breite und L?nge sowie seiner H?he. Dazu muss das Empfangsger?t wie der Satellit ebenfalls mit einer Atomuhr ausgerüstet sein. Ist das GPS-Ger?t jedoch in der Lage, die Signale von vier Satelliten zu verarbeiten, kann eine Atomuhr entfallen. (294 W?rter)

Vokabeln:

Relaisstation 中继站,Chronometer 天文钟,精密计时器,

Verz?gerung 延迟,减速度, Ionosph?re 电离层, Troposph?re 对流层

Radius 活动半径,geometrisch 几何的,几何形状的

Ausgangstext 2:

保护自然环境将成为决定我们这个星球命运的重大问题。

可喜的是,中国打破了经济增长势必导致能源消耗提高的所谓必然规律,成功地使两者脱节。爱护自然资源也意味着具体的经济实惠,特别是如果国家在制定框架条件时更多地以保护自然资源为基准,而注重环保的行为又能得到奖励,那么实惠还能更多。适当地结合使用法律制度与经济手段,能在促使合理的经济行为的同时起到保护和维持环境的作用。

节约使用资源的极大好处在于能直接减缓环境负荷。如此看来,在向更为有效地利用资源方面迈出的每一小步都具有重要意义。生产技术与消费观念方面的生态革新亦属于这一范畴。产品及工艺流程不仅应当保持在低公害的水平,而且必须尽可能少地消耗能源、原料和土地。这一点也日益成为一种体现竞争能力的质量标准。

篇二:德语A1初级翻译练习

Guten Morgen! Ich hei?e Thomas. Mein Familienname ist Müller. Ich bin 26 Jahre alt. Ich h?re gern Musik, ich kann

Tennis spielen. Meine Schwester hei?t Magdalena, sie m?chte Auto fahren, aber sie kann nicht Auto fahren, denn sie ist nur 16 Jahre alt. Das ist mein Vater, er hei?t Hans, er ist von Beruf Lehrer, er m?chte ein Stück Schwarzwald Torte bestellen, die Torte ist klein. Ich, meine Schwester und mein Vater haben 3 Züge und siebenundsiebzig Bücher. Wir haben kein Auto. Wir lernen gern Chinesisch.

Rosetta Stone

莱因春天

Goethe Institut

篇三:德语考试

大学德语四级考试

概况

大学德语四级考试是目前国内唯一的高校德语水平考试,每年举行一次,在六月底,与其他语种在同一天进行。考试只进行笔试,目前没有开展口试。考试难度相当于大学德语教学大纲所规定的四级水平。对参加考试者的德语学时没有规定。一般有250学时以上可以往试一试。词汇要求约2200左右,要求考试者能把握基本的德语语法知识,德国国情知识,并具备一定的德语语言表达运用能力。 大学德语四级考试从属于大学英语四六级考试,只要能报考大学英语四六级考试的地方,均可报名参加大学德语四级考试。因为有的学校参加德语四级考试的考生少,所以不愿意组织。这种情况下建议报考者可以联系若干同学和学校相关负责部门交涉,争取设立考场。如果不能在本校设立考场的,可以让学校提供介绍信到其他学校或本地教育考试院报考。

社会考生不能参加大学外语四六级考试,所以不能报考大学德语四级考试。 考试内容

大学德语四级考试分以下几个部分:

1、听力理解 听力理解部分主要检验考试者获取口头信息的能力和对听力内容的快速反应理解能力。共15小题,分为两节,A节有10个小题,每题听一个小对话(一般是两句,男女对话。),结束后提问;B节听两篇短文,每篇后提2-3个题目,共5个小题。听力部分的对话,短文和题目都放两遍录音。录音的语速为每分钟 100个单词。 该部分题目的难度不大,一般只要熟悉德国基本国情和德国日常大学生活,并具有一定的德语语言能力,就可以轻松答题。

2、阅读理解 阅读理解部分也分为两节。A节阅读总字数在600字以内的短文若干篇,阅读后完成文章后提出的共20个选择题;B节为完型填空,在一篇150字左右的短文中填15个空缺,题目类型为选择题。该部分的文章选材一般与德国基本国情,德国日常生活,德国大学生活有关。语言不会很难理解。 阅读理解部分是大学德语四级考试的一个难点,尤其是完型填空部分。而且,阅读所占的分数也是最多的(45分)。所以,一定要加以重视。 3、语法和词汇 语法与词汇部分也分成两节,分别是选择题(30题)和单词填空(20题,也就是在一句句子中填一个词,没有选择的)。其中语法和词汇的比例为70%和 30%。这是四级考试中比较难的一个部分,由于大多数考生的语法基本功都不是很好,

词汇量也太少。该部分主要考察德语的基本语法知识,变形变格。只要能把握基本的德语语法,把握学过的常用的德语动词名词的基本变形变格和用法。就可以顺利答题。 4、作文 该部分要求在30分钟内写出一篇80-90词的德语短文,题目一般和日常生活相关。根据历年的考试,主要考察诸如“我的……(老师,同学,房间,家庭,爱好等)”的简单表述。考生可在针对性练习后,轻松地完成此部分。

考试信息

大学德语四级考试考试时间:120分钟 考试分值分布: (1)听力理解 15分 (2)阅读理解 45分 (3)语法与词汇 25分 (4)作文 15分 共计100分

报名时间

大学德语四级考试报名时间一般为4月18日-25日;6月24日考试。

报名资格

报名参加报考四级考试的条件各个地区不一样,以上海为例,上海考试院是这么规定的:

1、全日制普通高等院校本科、专科、研究生在校生。 2、各类全日制成-人高等院校本科、专科在校生。 其他规定请查看本省(市)考试院说明。

答题技巧及注意事项

大学德语四级考试即将开考。经过一段时间的准备,可能对德语语言的基础词汇、语法、表达等都有了一定的掌握和积累。但有不少同学因为学习德语的时间短,阅读量相对较小,所以答题速度和准确度都相对较低。而大学德语四级考试作为标准化考试,有一定的答题技巧和规律,如能好好利用答题技巧,可以有效的提高做题速度和准确度。下面提供不同部分的答题技巧供考生参考:

1. 听力部分

拿到试卷后尽可能集中时间和精力看听力题目,根据选项推测可能听到的内容,特别是对于一些选择项较长的部分,需要多花一些时间阅读。 在对话理解中要注意数字的换算,注意听清提出的问题,不要想当然的答非所问。 在短文听力理解中,一般题目都是按照短文的内容顺序来设置的,所以要边听边注意对照题目,否则可能听完后面的忘了前面的内容。在该部分也经常有把关键词替换而意思不变的题目,例如在文中说明原因是用连词denn,而选项中的是weil,短文听力不难,关键是要克服畏惧心理。

2. 阅读部分

阅读一般是两篇文章,文章长度要比平时学习的课文内容要长一些。还会遇到一些不认识的生词和句子结构。在做该部分题目时可以先看题目,读一个题,对应读一段文章,循序

渐进,因为一般题目的顺序都是和文章段落递进的顺序对应,这样做针对性强,准确率高,能有效提高阅读速度,也避免了读完文章却又忘了具体每段的细节。

3. 语法词汇部分

该部分答题时要注意找关联词,可能是固定搭配,可能是带zu的不定式结构,可能是介词搭配。如果找不到关联词,就有可能造成理解错误。特别是在填空部分更要注意。 考前应

式的非现实条件句,特别是非现实比较句中的als和alsob 4)总结从句的连接词,明确各个连接词的用法和含义 5)情态动词的完成时结构 6)以-ieren结尾的动词的第二分词形式

7)第一分词表主动同时进行,第二分词表被动完成 8)带zu的不定式结构 9)关系代词中特别是deren,dessen,denen的用法,was,wer,wo的用法 10)常见的支配第三格,尤其是物做主语,人做第三格的动词,如fehlen,gelingen等

4. 翻译部分

该部分一般都是句型结构较为复杂的句子。一般是包含被动、虚拟、从句、固定搭配。如个成分,添加到基本的主谓宾结构中。如果实在看不懂,应把自己找出的句子基本结构或者是看得懂的部分写在前面,这样可以争取得分。不要造成能拿的分数拿不到。

5. 写作部分

需要注意以下几点: 1)注意格式,是记叙文,还是应用文(书信),不要写错文体。 2)注意细节,包括拼写、标点符号,大小写等。 3)注意审题,一般都会给出固定的题目,要照抄题目,不要自己随便改题目,更不要抄错题目。严格按照Anforderungen的要求

(一般是3个)来写,不要跑题。 4)合理分段,思路清晰。重点突出(一般段落1、2句。重点段落一般5、6句话即可)。 5)合理变换句式,不要频繁使用过于简单或单一的句式。

6)字数不能少于规定的,太多了也不好,一是容易犯更多错误,二是时间有限制。 7)注意逻辑性,不要写出来大家都看不懂。避免过于明显的中国式表达。 8)要注意书写的清晰美观。


德语,德语学习网-德语翻译-德语考试-优习网》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/119761.html
转载请保留,谢谢!
相关文章
  • 德语,德语学习网-德语翻译-德

    德语A1初级翻译练习GutenMorgen!Ichhei?eThomas MeinFamiliennameistMüller Ichbin26Jahrealt Ichh?regernMusik,ichkannTennisspielen MeineSchwesterhei?tMagdalena,sie

  • 德语,德语学习网-德语翻译-德

    德语翻译基础真题2016年上海理工大学硕士研究生入学考试试题科目代码:361科目名称:德语翻译基础满分分值:150考生须知:1 所有答案必须写在答题纸上,做在试题纸或草稿纸上的一...

推荐范文