您的位置:百味书屋 > 范文大全 > 经典范文 > 白新娘和黑新娘-童话故事 正文

白新娘和黑新娘-童话故事

2016-12-29 06:24:08 来源网站:百味书屋

篇一:儿童经典童话23篇-a4

目录

好交易 ..............................................................................................2

莴苣姑娘 ...........................................................................................3

森林中的三个小矮人 .........................................................................5

三个纺纱女 .......................................................................................7

白蛇 ..................................................................................................8

渔夫和他的妻子 ................................................................................9

谜语 ................................................................................................ 14

七只乌鸦 ......................................................................................... 15

小红帽 ............................................................................................ 16

聪明的爱尔莎.................................................................................. 18

大拇指汤姆 ..................................................................................... 19

强盗新郎 ......................................................................................... 22

六只天鹅 ......................................................................................... 23

玫瑰公主 ......................................................................................... 25

皇帝的新装 ..................................................................................... 27

蜂王 ................................................................................................ 29

十二个跳舞的公主 .......................................................................... 30

白新娘和黑新娘 .............................................................................. 32

白雪与红玫 ..................................................................................... 33

金黄的宝贝 ..................................................................................... 35

钟声 ................................................................................................ 40

小精灵和太太.................................................................................. 42

园丁和主人 ..................................................................................... 44

好交易

从前有个农夫,赶着一头母牛去集市出售,结果卖了七个银币。在回家的路上,他经过一个池塘,远远地就听到青蛙们在叫:“呱——呱——呱——呱——。”“嘿,”农夫自言自语地说,“你们真是在胡说八道。我只卖了七个银币,不是八个。”他走到池塘边,冲着青蛙喊道:“你们这些愚蠢的东西!难道你们还没有搞清楚吗?是七个银币,不是八个!”可是青蛙还在那里叫着:“呱,呱,呱,呱。”“我说,要是你们真的不相信,我可以数给你们看。”农夫说着便从口袋里掏出钱来数,并把二十个小钱算成一个银币,结果数来数去还是七个银币,然而青蛙们根本不管他数出来的钱是多少,只管一个劲地叫着:“呱,呱,呱,呱。”“什么?”农夫生气地喊道,“要是你们自以为懂得比我还多,那你们就自己去数吧。”他说着把钱全部扔进了水里。他站在池塘边,等待着青蛙们把钱数完后还给他,可是青蛙们却固执己见,仍然叫着:“呱,呱,呱,呱。”它们再也没有把钱还回来。农夫在那里等了很久,一直等到天黑,才不得不回家。临走的时候,他大声骂青蛙:“你们这些水鬼,你们这些蠢货,你们这些阔嘴巴、鼓眼睛的家伙!你们整天吵得别人耳朵根不得清静,而你们居然连七个银币都数不清!你们以为我会一直呆在这里等着你们把钱数清吗?”他说完这番话就走了,而青蛙们还在喊着:

“呱,呱,呱,呱”,气得他到家时仍然憋着一肚子气。

过了一阵子,农夫又买了一头牛,把它宰了。他一算计,发现自己不仅可以挣回两头牛的钱,而且还白得一张牛皮。于是,他把肉运到了城里;可是城门口有一大群狗,领头的是一只大狼犬。大狼犬围着牛肉跳来跳去,一面闻一面“汪,汪,汪”地叫着。农夫看到自己怎么也制止不了它,便对它说:“是的,是的,我知道你那‘汪,汪,汪’的意思。你是想吃点肉,可要是我们肉给了你,我自己就倒霉了!”但是狼犬只是回答“汪,汪,汪”。“那么你愿不愿意答应不把肉全吃完,并且愿意为其他狗作担保呢?”“汪,汪,汪,”狼犬叫着。“好吧,要是你硬要这么做,我就把肉都留在这里。我认识你,也知道你在谁家当差。我把话说在头里,你必须在三天内把钱还给我,不然我叫你好看!你可以把钱送到我家去。”说着,农夫就把肉卸在地上,转身回家去了。那群狗一下子扑到牛肉上,大声叫着:“汪,汪,汪!”

农夫在远处听到它们的叫声,自言自语地说:“听啊,它们现在都想吃一点,但账得由那头大狼犬付。”

三天过去了,农夫想:“今晚我的钱就可以装在我的口袋里了。”想到这里,他非常高兴。然而谁也没有来给他还钱。“这年月谁也不能相信!”他说。到最后他终于不耐烦了,只好进城找屠夫要钱。屠夫以为他是在开玩笑,可是农夫说:“谁和你开玩笑?我要我的钱!难道你的那条大狼犬三天前没有把一整头牛的肉给你送来吗?”屠夫这次真的发火了,一把抓起扫帚把农夫赶了出去。“你等着,”农夫说,“这世界上还有公道呢!”他说着就跑到王宫去喊冤,结果被带去见国王。国王正和公主坐在一起,他问农夫有什么冤屈。“天哪!”他说,“青蛙和狗把我的钱拿走了,屠夫不但不认账,还用扫帚打我。”接着,他把事情从头至尾讲了一遍,逗得公主开心地哈哈大笑。国王对他说:“这件事情我无法为你主持公道,不过我可以把我女儿嫁给你。她一辈子还从来没有像笑你那样大笑过;我许过愿,要把她嫁给能使她发笑的人。你能交上这样的好运,真得感谢上帝!”

“哦,”农夫回答,“我才不想娶你女儿呢。我已经有了一个老婆,而这个老婆我都嫌多。每次我回到家里,总觉得到处都有她似的。”国王一听就生了气,说:“你真是个蠢货!”“嗨,国王老爷,”农夫说,“除了牛肉,你还能指望从牛身上得到什么呢?”“等等,”国王说,“我另外给你一样奖赏吧。你现在去吧,过三天再回来。我要给你整整五百块银元。”

农夫从宫门出来时,卫兵问他:“你把公主逗笑了,肯定得到什么奖赏了吧?”“我想是吧,”农夫说,“国王要给我整整五百块银元呢。”“你听我说,”卫兵说,“你要那么多钱干什么?分一点给我吧!”“既然是你嘛,”农夫说,“我就给你两百块吧。你三天后去见国王,让他把钱

付给你好了。”站在旁边的一位犹太人听到了他们的谈话,赶紧追上农夫,拽着他的外衣说:“我的天哪,你的运气真好啊!你要那些大银元做什么?把它们换给我吧,我给你换成小钱。”“犹太人,”农夫说,“你还有三百块银元好拿,赶紧把小钱给我吧。三天后让国王把钱给你好了。”犹太人很高兴自己占到了便宜,给农夫拿来了一些坏铜钱。这种坏铜钱三枚只能值两枚。三天过去了,农夫按国王的吩咐,来到了国王的面前。

国王突然说道:“脱掉他的外衣,给他五百板子。”“嗨,”农夫说道,“这五百已经不属于我了。我把其中的两百送给了卫兵,把另外的三百换给了犹太人,所以它们根本不属于我。”就在这时,卫兵和犹太人进来向国王要钱,结果分别如数挨了板子。卫兵因为尝过板子的滋味,所以挺了过来;犹太人却伤心地说:“天哪,天哪,这就是那些沉重的银元吗?”国王忍不住对农夫笑了,怒气也消失了。他说:“既然你在得到给你的奖赏之前就已经失去了,我愿意给你一些补偿。你到我的宝库去取一些钱吧!愿意拿多少就拿多少。”这句话农夫一听就懂,把他的大口袋装得满满的,然后他走进一家酒店,数着他的钱。犹太人悄悄跟在他的后面,听见他在低声嘀咕:“那个混蛋国王到底还是把我给骗了!他干吗不自己把钱给我呢?这样我就能知道他究竟给了我多少。他现在让我自己把钱装进口袋,我怎么知道有多少钱呢?”“我的天哪,”犹太人心中想道,“这个家伙居然在说国王大人的坏话。我要跑去告诉国王,这样我就能得到奖赏,而这家伙就会受到惩罚。”

国王听了农夫说过的话大发雷霆,命令犹太人去把农夫抓来。犹太人跑到农夫那里,对他说:“国王让你赶紧去见他。”“我知道怎么去更好,”农夫回答,“我要先请裁缝给我做件新外套。你认为口袋里装着这么多钱的人能穿着这身旧衣服去见国王吗?”犹太人看到农夫怎么也不愿意穿着旧衣服去见国王,怕时间一长国王的怒火平息了,自己会得不到奖赏,农夫也会免遭惩罚,便对他说:“纯粹是出于友谊,我暂时把我的外套借给你。为了友爱,人可是什么事情都肯做的呀!”农夫对这种安排很满意,便穿上犹太人的外套,和他一起去见国王。 国王责问农夫为什么要说犹太人所告发的那些坏话。

“啊,”农夫说,“犹太人什么时候说过真话呢?狗嘴里吐不出象牙来!这混蛋大概还要说我身上的外套是他的呢。”

“你说什么?”犹太人嚷道,“难道那外套不是我的吗?难道我没有出于友谊把它借给你,好让你来见国王吗?”国王听到这里便说:“这个犹太人肯定骗了人,不是骗了我就是骗了农夫,”然后又命令人再赏给他一些硬板子。农夫穿着漂亮的外套,口袋里装着鼓鼓的钱,边往家走边想:“这次的交易做成功了!”

莴苣姑娘

从前有一个男人和一个女人,他俩一直想要个孩子,可总也得不到。最后,女人只好希望上帝能赐给她一个孩子。他们家的屋子后面有个小窗户,从那里可以看到一个美丽的花园,里面长满了奇花异草。可是,花园的周围有一道高墙,谁也不敢进去,因为那个花园属于一个女巫。这个女巫的法力非常大,世界上人人都怕她。一天,妻子站在窗口向花园望去,看到一块菜地上长着非常漂亮的莴苣。这些莴苣绿油油、水灵灵的,立刻就勾起了她的食欲,非常想吃它们。这种欲望与日俱增,而当知道自己无论如何也吃不到的时候,她变得非常憔悴,脸色苍白,痛苦不堪。她丈夫吓坏了,问她:“亲爱的,你哪里不舒服呀?”“啊,”她回答,“我要是吃不到我们家后面那个园子里的莴苣,我就会死掉的。”丈夫因为非常爱她,便想:“与其说让妻子去死,不如给她弄些莴苣来,管它会发生什么事情呢。”黄昏时分,他翻过围墙,溜进了女巫的花园,飞快地拔了一把莴苣,带回来给她妻子吃。妻子立刻把莴苣做成色拉,狼吞虎咽地吃了下去。这莴苣的味道真是太好了,第二天她想吃的莴苣居然比前一

天多了两倍。为了满足妻子,丈夫只好决定再次翻进女巫的园子。于是,黄昏时分,他偷偷地溜进了园子,可他刚从墙上爬下来,就吓了一跳,因为他看到女巫就站在他的面前。“你好大的胆子,”她怒气冲冲地说,“竟敢溜进我的园子来,像个贼一样偷我的莴苣!”“唉,”他回答,“可怜可怜我,饶了我吧。我是没办法才这样做的。我妻子从窗口看到了你园子中的莴苣,想吃得要命,吃不到就会死掉的。”女巫听了之后气慢慢消了一些,对他说:“如果事情真像你说的这样,我可以让你随便采多少莴苣,但我有一个条件:你必须把你妻子将要生的孩子交给我。我会让她过得很好的,而且会像妈妈一样对待她。”丈夫由于害怕,只好答应女巫的一切条件。妻子刚刚生下孩子,女巫就来了,给孩子取了个名字叫“莴苣”,然后就把孩子带走了。

“莴苣”慢慢长成了天底下最漂亮的女孩。孩子十二岁那年,女巫把她关进了一座高塔。这座高塔在森林里,既没有楼梯也没有门,只是在塔顶上有一个小小的窗户。每当女巫想进去,她就站在塔下叫道:

“莴苣,莴苣,把你的头发垂下来。”

莴苣姑娘长着一头金丝般浓密的长发。一听到女巫的叫声,她便松开她的发辫,把顶端绕在一个窗钩上,然后放下来二十公尺。女巫便顺着这长发爬上去。

一两年过去了。有一天,王子骑马路过森林,刚好经过这座塔。这时,他突然听到美妙的歌声,不由得停下来静静地听着。唱歌的正是莴苣姑娘,她在寂寞中只好靠唱歌来打发时光。王子想爬到塔顶上去见她,便四处找门,可怎么也没有找到。他回到了宫中,那歌声已经深深地打动了他,他每天都要骑马去森林里听。一天,他站在一棵树后,看到女巫来了,而且听到她冲着塔顶叫道:

“莴苣,莴苣,把你的头发垂下来。”

莴苣姑娘立刻垂下她的发辫,女巫顺着它爬了上去。王子想:“如果那就是让人爬上去的梯子,我也可以试试我的运气。”第二天傍晚,他来到塔下叫道:

“莴苣,莴苣,把你的头发垂下来。”

头发立刻垂了下来,王子便顺着爬了上去。

莴苣姑娘看到爬上来的是一个男人时,真的大吃一惊,因为她还从来没有看到过男人。但是王子和蔼地跟她说话,说他的心如何如何被她的歌声打动,一刻也得不到安宁,非要来见她。莴苣姑娘慢慢地不再感到害怕,而当他问她愿不愿意嫁给他时,她见王子又年轻又英俊,便想:“这个人肯定会比那教母更喜欢我。”她于是就答应了,并把手伸给王子。她说:“我非常愿意跟你一起走,可我不知道怎么下去。你每次来的时候都给我带一根丝线吧,我要用丝线编一个梯子。等到梯子编好了,我就爬下来,你就把我抱到你的马背上。”因为老女巫总是在白天来,所以他俩商定让王子每天傍晚时来。女巫什么也没有发现,直到有一天莴苣姑娘问她:“我问你,教母,我拉你的时候怎么总觉得你比那个年轻的王子重得多?他可是一下子就上来了。”“啊!你这坏孩子!”女巫嚷道,“你在说什么?我还以为你与世隔绝了呢,却不想你竟然骗了我!”她怒气冲冲地一把抓住莴苣姑娘漂亮的辫子,在左手上缠了两道,又用右手操起一把剪刀,喳喳喳几下,美丽的辫子便落在了地上。然后,她又狠心地把莴苣姑娘送到一片荒野中,让她凄惨痛苦地生活在那里。

莴苣姑娘被送走的当天,女巫把剪下来的辫子绑在塔顶的窗钩上。王子走来喊道: “莴苣,莴苣,把你的头发垂下来。”

女巫放下头发,王子便顺着爬了上去。然而,他没有见到心爱的莴苣姑娘,却看到女巫正恶狠狠地瞪着他。“啊哈!”她嘲弄王子说,“你是来接你的心上人的吧?可美丽的鸟儿不会再在窝里唱歌了。她被猫抓走了,而且猫还要把你的眼睛挖出来。你的莴苣姑娘完蛋了,你别想再见到她。”王子痛苦极了,绝望地从塔上跳了下去。他掉进了刺丛里,虽然没有丧生,双眼却被刺扎瞎了。他漫无目的地在森林里走着,吃的只是草根和浆果,每天都为失去爱人而伤心地痛哭。他就这样痛苦地在森林里转了好几年,最后终于来到了莴苣姑娘受苦的荒野。莴苣姑娘已经生下了一对双胞胎,一个儿子,一个女儿。王子听到有说话的声音,而且觉得

那声音很耳熟,便朝那里走去。当他走近时,莴苣姑娘立刻认出了他,搂着他的脖子哭了起来。她的两滴泪水润湿了他的眼睛,使它们重新恢复了光明。他又能像从前一样看东西了。他带着妻子儿女回到自己的王国,受到了人们热烈的欢迎。他们幸福美满地生活着,直到永远。

森林中的三个小矮人

从前,有个男人死了妻子,有个女人死了丈夫。这个男人有个女儿,这个女人也有个女儿。两个小姑娘互相认识,经常一起出去散步。有一天,她们散完步后一起来到女人的家里,女人对男人的女儿说:“听着,告诉你爸爸,说我愿意嫁给他,从此你天天早晨都能用牛奶洗脸,还能喝上葡萄酒,而我自己的女儿只能用水洗脸,也只能喝清水。”小姑娘回到家中,把女人的话告诉了她爸爸。男人说:“我该怎么办呢?结婚是喜事,可也会带来痛苦。”他迟迟拿不定主意,最后脱下一只靴子,说:“这只靴子的底上有个洞。你把它拎到阁楼上去,把它挂在一根大钉子上,然后往里面灌些水。要是水没有漏出来,我就再娶个妻子;可要是水漏了出来,我就不娶。”姑娘按她父亲所说的办了。可是水使得洞胀拢了,靴子里灌满了水也没有漏出来。她把结果告诉了她父亲,父亲又亲自上来察看,看到情况果然如此,便去向那寡妇求婚,然后举行了婚礼。

第一天早晨,两个姑娘起来后,在男人的女儿的面前果然放着洗脸的牛奶和喝的葡萄酒,而在女人的女儿的面前放着的只有洗脸的清水和喝的清水。第二天早晨,男人的女儿和女人的女儿的面前都放着洗脸的清水和喝的清水。到了第三天早晨,男人的女儿的面前放着洗脸用的清水和喝的清水,而女人的女儿的面前却放着洗脸用的牛奶和喝的葡萄酒。以后天天都是这样。那女人成了她继女的死敌,对她一天坏似一天,她还万分嫉妒她的继女,因为她的继女美丽可爱,而她自己的女儿又丑又令人讨厌。

冬天到了,一切都冻得像石头一样硬,山顶和山谷都被大雪覆盖着。一天,女人用纸做了件衣服,把她的继女叫过来,说:“听着,你穿上这件衣服,到森林里去给我采一篮草莓,我很想吃。”“天哪!”姑娘说,“冬天怎么会有草莓呢?地上都结了冰,大雪把一切都盖住了,再说,我怎么能穿着这身纸衣服出去呢?外面冷得连呼出的气都能冻起来。风会往这衣服里面吹,荆棘也会把它挂破的。”“你敢跟我顶嘴?”继母说,“你快给我去!要是没有采到一篮草莓,你就别想回来!”然后她又给姑娘一小块硬梆梆的面包,说:“这是你一天的口粮,”心里却在想:“你在外面不会冻死也会饿死的,别想再回来烦我。”

姑娘只好顺从地穿上纸衣服,提着篮子走了出去。外面一片冰天雪地,连一棵绿草都找不到。她来到森林里后,看到一座小房子,里面有三个小矮人在向外张望。她向他们问好,然后轻轻地敲了敲门。他们叫“进来”,她便走进屋,坐在炉子旁的长凳上烤火,吃她的早饭。小矮人们说:“也分一点给我们吧。”“好的,”她说着便把面包掰成两半,给了他们一半。他们问:“你大冬天穿着这身薄薄的衣服到森林里来干吗?”“唉,”她回答,“我得采一篮草莓,否则我就回不了家了。”等她吃完面包后,他们递给她一把扫帚,说:“去帮我们把后门的雪扫掉吧。”可等她出去后,三个小矮人却商量了起来:“她这么可爱,又把面包分给了我们,我们送她什么好呢?”第一个矮人说:“我送给她的礼物是:她一天比一天更美丽。”第二个矮人说:“我送给她的礼物是:她一开口说话就吐出金子来。”第三个矮人说:“我送给她的礼物是:一个国王娶她当王后。”

姑娘这时正按照他们的吩咐,用扫帚把小屋后面的雪扫掉。她看到了什么?雪下面露出了红彤彤的草莓!她高兴极了,赶紧装了满满一篮子,谢了小矮人,还和他们一一握手道别,

篇二:童话名称

1、哈利·波特与魔法石(英:Harry Potter and the

Philosopher's Stone,美:Harry Potter and the

Sorcerer's Stone)2、哈利·波特与密室(Harry Potter

and the Chamber of Secrets)

3、哈利·波特与阿兹卡班的囚徒(Harry Potter and the

Prisoner of Azkaban)

4、哈利·波特与火焰杯(Harry Potter and the Goblet

of Fire),

5、哈利·波特与凤凰社(Harry Potter and the Order the Three Golden Hairs 133 26. 小虱子和小跳蚤/ The Louse and the Flea 142 27. 无手姑娘/ The Girl Without Hands 145 28. 聪明的汉斯/ Clever Hans 152 29. 魔桌子、金驴子和袋子里的小棍子/ The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack 156 30. 狐狸太太的婚礼/ The Wedding of Mrs. Fox 168 31. 小精灵/ The Elves 172 of Phoenix)

6、哈利·波特与“混血王子” (Harry Potter and the

Half-Blood Prince)

7、哈利·波特与死亡圣器(Harry Potter and the

Deathly Hallows)

格林童话故事集

1. 青蛙王子/ The Frog-King, or Iron Hey 1

2. 猫和老鼠交朋友/ Cat and Mouse in Partnership 7

3. 圣母玛利亚的孩子/ Our Lady抯 Child 11

4. 狼和七只小山羊/ The Wolf and the Seven Little

Kids 17

5. 奇怪的乐师/ The Strange Musician 22

6. 十二个兄弟/ The Twelve Brothers 26

7. 小弟弟和小姐姐/ Brother and Sister 32

8. 野莴苣/ Rapunzel 40

9. 森林里的三个小矮人/The Three Little Men in the

Wood 45

10. 三个纺线女/ The Three Spinners 52

11. 汉塞尔和格蕾特尔/ H鋘sel and Gretel 56

12. 三片蛇叶/ The Three Snake-Leaves 65

13. 白蛇/ The White Snake 70

14. 稻草、火炭和豆子/ The Straw, the Coal, and the

Bean 75

15. 渔夫和他的妻子/ The Fisherman and His Wife 77

16. 勇敢的小裁缝/ The Valiant Little Tailor 87

17. 灰姑娘/ Cinderella 96

18. 谜语/ The Riddle 105

19. 老鼠、鸟和香肠/ The Mouse, the Bird, and the

Sausage 109

20. 风雪婆婆/ Mother Holle 112

21. 七只乌鸦/ The Seven Ravens 116

22. 小红帽/ Little Red-Cap 119

23. 不来梅镇上的乐师/ The Bremen Town Musicians 125

24. 唱歌的骨头/ The Singing Bone 130

25. 长着三根金发的魔鬼/ The Devil with

32. 考伯斯先生/ Herr Korbes 176 33. 大拇指漫游记/ Thumbling抯 Travels 178 34. 菲切尔的鸟/ Fitcher抯 Bird 183 35. 杜松树的故事/ The Juniper Tree 188 36. 老苏坦/ Old Sultan 199 37. 六只天鹅/ The Six Swans 202 38. 拾来鸟/ Fundevogel 208 39. 尖下巴国王/ King Thrushbeard 211 40. 背包、帽子和喇叭/ The Knapsack, the Hat, and the Horn 217 41. 古怪的姓氏/ Rumpelstiltskin 224 42. 情人罗兰/ Sweetheart Roland 228 43. 金鸟/ The Golden Bird 233 44. 狗与麻雀/ The Dog and the Sparrow 242 45. 弗雷特尔和卡特丽斯/ Frederick and Catherine 246 124.三兄弟/The Three Brothers 125.魔鬼和他的祖母/The Devil and His Grandmother 126.忠实的费尔南德和不忠实的费尔南德/Ferdinand the Faithful and Ferdinand the Unfaithful 127.铁炉子/The Iron Stove 128.懒惰的纺纱妇/The Lazy Spinner 129.本领高强的四个兄弟/The Four Skilful Brothers 130.一只眼、两只眼和三只眼/One—Eye,Two—Eyes,and Three—Eyes 131.美丽的卡特琳娜勒和皮夫·帕夫·帕尔特里/Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie 132.狐狸和马/The Fox and the Horse 133.跳破了的鞋/The Shoes That Were Danced to Pieces 134.六个仆人/The Six Servants 135.白新娘和黑新娘/The White Bride and the Black Bride. 136.铁汉斯/Iron Hans 137.三个黑衣公主/The Three Black Princesses

138.克诺衣斯特和他的三个儿子/Knoist and His Three Sons

139.布拉克姑娘/The Maid of Brakel

140.我的一家/My Household

141.小羊和小鱼/The Lambkin and the Little Flsh 142.泽姆西山/Simeli Mountain

143.旅行/Going a Travelling

144.毛驴/The Donkey

145.不孝之子/The Ungrateful Son

146.萝卜/The Turnip

147.返老还童/The Old Man Made Young Again

148.上帝的动物和魔鬼的动物/TheLord’SAnimals and the Devil’S

149.雄鸡驮木梁/The Beam

150.要饭的老太婆/The Old Beggar-Woman 151.三个懒人/The Three Sluggards

152.十二个懒仆人/The Twelve Idle Servants 153.牧童/The Shepherd Boy

154.星币/The Star-Money

155.偷藏的钱/The Stolen Farthings

156.选择未婚妻/Looking for a Bride

157.扔掉的东西/The Hurds

158.麻雀和它的四个孩子/The Sparrow and His Four Children

159.极乐世界的童话/The Story of Schlauraffen Land 160.不可置信的童话/The Ditmarsch Tale of Wonders 161.谜语童话/A Riddling Tale

162.雪白的玫瑰和红玫瑰/Snow-White and Rose-Red 163.聪明的仆人/The Wise Servant

164.玻璃棺材/The Glass Coffin

165.懒人海因茨/Lazy Harry

166.大鹏/The Griffin

167.强壮的汉斯/Strong Hans

168.农夫进天堂/The Peasant in Heaven

169.瘦子丽莎/Lean Lisa

170.林中小屋/The Hut in the Forest

171.同甘共苦/Sharing Joy and Sorrow

172.篱笆王/The Willow—Wren

173.比目鱼/The Sole

174.大麻鸟和戴胜鸟/The Bittern and the Hoopoe 175.猫头鹰/The Owl

176.月亮/The Moon

177.寿命/The Duration of Life

178.死神的使者/Death’S Messengers179.鞋匠师傅/Master Pfriem 180.井边放鹅女/The Goose-Girl at the Well 181.夏娃的孩子各不相同/Eve’S Various Children 182.池塘里的水妖/The Nixie of the Mill-Pond 183.小矮人的礼物/The Little Folks’Presents 184.巨人和裁缝/The Giant and the Tailot 185.钉子/The Nail 186.墓中可怜的孩子/The Poor Boy in the Grave 187.真正的新娘/The True Bride 188.兔子和刺猬/The Hare and the Hedgehog 189.纺锤、梭子和缝衣针/The Spindle,the Shuttle and the Needle. 190.农夫和魔鬼/The Peasant and the Devil 191.桌子上的面包屑/The Crumbs on the Table 192.海兔/The Sea—Hare 193.贼王/The Master-Thief 194.鼓手/The Drummer 195.麦穗/The Ear of Corn 196.坟丘/The Grave-Mound 197.老林克兰克/Old Rinkrank 198.水晶球/The Crystal Ball 199.梅琳姑娘/Maid Maleen 200.牛皮靴/The Boots of Buffalo—Leather 201.金钥匙/The Golden Key 202.森林里的圣者约瑟夫/St.Joseph in the Forest 203.十二使徒/The Twelve Apostles 204.玫瑰/The Rose 205.贫穷和屈辱可以使人上天堂/Poverty and Humility Lead to Heaven 206.上帝之食/God’S Food 207.三根绿树枝/The Three Green Twigs 208.圣母杯/Our Lady’S Little Glass 209.老太婆/The Aged Mother 210.天堂的婚礼/The Heavenly Wedding 211.榛子树/The Hazel-Branch 安徒生童话故事 1.打火匣/ The Tinder-Box 2.小克劳斯与大克劳斯/ Great Claus and Little Claus 11 3. 豌豆上的公主/ The Princess on the Pea 23 4. 小 意达的花儿/ Little Ida誷 Flowers 25 5. 拇指姑娘/ Thumbelina 34 6. 顽皮的孩子/ The Naughty Boy 46 7. 旅伴/ The Travelling Companion 49

8. 海的女儿/ The Little Sea Maid 69

9. 皇帝的新装/ The Emperor誷 New Clothes 91

10. 幸运的套鞋/ The Goloshes of Fortune 97

11. 雏菊/ The Daisy 123

12. 坚定的锡兵/ The Hardy Tin Soldier 128

13. 野天鹅/ The Wild Swans 133

14. 天国花园/ The Garden of Paradise 149

15. 飞箱/ The Flying Trunk 163

16. 鹳鸟/ The Storks 170

17. 铜猪/ The Metal Pig 176

18. 永恒的友情/ The Bond of Friendship 188

19. 荷马墓上的一朵玫瑰/A Rose From the Grave of Homer 197

20. 梦神/ Ole Luk-Oie 199

21. 玫瑰花精/ The Rose-Elf 212

22. 猪倌/ The Swineherd 218

23. 荞麦/ The Buckwheat 224

24. 安琪儿/ The Angel 227

25. 夜莺/ The Nightingale 231

26. 恋人/ The Lovers 242

27. 丑小鸭/ The Ugly Duckling 245

28. 枞树/ The Fir Tree 255

29. 白雪皇后/ The Snow Queen 265

30. 接骨木树妈妈/ The Elder Tree Mother 295

31. 织补针/ The Darning-Needle 303

32. 钟声/ The Bell 307

33. 祖母/ Grandmother 313

34. 妖山/ The Elf-Hill 316

35. 红鞋/ The Red Shoes 323

36. 跳高者/ The Jumper 330

37. 牧羊女和扫烟囱的人/ The Shepherdess and the Chimney- Sweeper 333

38. 丹麦人荷尔格/ Holger the Dane 339

39. 卖火柴的小女孩/ The Little Match Girl 344

40. 城堡上的一幅画/ A Picture From the Fortress Wall 347

41. 瓦尔都窗前的一瞥/ By the Almshouse Window 349

42. 老路灯/ The Old Street Lamp 352

43. 邻居们/ The Neighbouring Families 359 44. 小杜克/ Little Tuk 369

45. 影子/ The Shadow 374

46. 老房子/ The Old House 387

47. 一滴水/ The Drop of Water 39548. 幸福的家庭/ The Happy Family 398 49. 母亲的故事/ The Story of a Mother 402 50. 衬衫领子/ The Shirt Collar 408 51. 亚麻/ The Flax 412 52. 凤凰/ The Phoenix Bird 417 53. 一个故事/ A Story 419 54. 一本不说话的书/ The Dumb Book 424 55. 区别/ 襎here Is a Difference 427 56. 老墓碑/ The Old Gravestone 431中篇 57. 世上最美丽的一朵玫瑰花/ The Loveliest Rose in the World 437 58. 一年的故事/ The Story of the Year 440 59. 最后的一天/ On the Last Day 449 60. 完全是真的/ 襂t誷 Quite True! 453 61. 天鹅的窝/ The Swan誷 Nest 456 62. 好心境/ Good Humour 459 63. 伤心事/ A Great Grief 464 64. 各得其所/ Everything in Its Right Place 467 65. 小鬼和小商人/ The Goblin and the Huckster 476 66. 一千年之内/ In a Thousand Years 481 67. 柳树下的梦/ Under the Willow Tree 484 68. 一个豆荚里的五粒豆/ Five Out of One Pod 500 69. 天上落下来的一片叶子/ A Leaf From the Sky 504 70. 她是一个废物/ She Was Good for Nothing 509 71. 最后的珠子/ The Last Pearl 517 72. 两个姑娘/ Two Maidens 521 73. 在辽远的海极/ In the Uttermost Parts of the Sea 524 74. 钱猪/ The Money-Pig 527 75. 依卜和小克丽斯玎/ Ib and Christine 531 76. 笨汉汉斯/ Jack the Dullard 543 77. 光荣的荆棘路/ The Thorny Road of Honour 548 78. 犹太女子/ The Jewish Girl 554 79. 瓶颈/ The Bottle-Neck 560 80. 聪明人的宝石/ The Stone of the Wise Men 571 81. 香肠栓熬的汤/ Soup on a Sausage-Peg 586 82. 单身汉的睡帽/ The Old Bachelor誷 Nightcap 600 83. 一点成绩/ Something 613 84. 老栎树的梦—一个圣诞节的童话/ The Last Dream ofthe Old Oak Tree—A Christmas Tale 621 85. 识字课本/ The A. B. C. Book 628 86. 沼泽王的女儿/ The Marsh King誷 Daughter 634 87. 赛跑者/ The Racers 670

篇三:《格林童话》黑暗情节研究

《格林童话》黑暗情节的文化心理研究

摘要:《格林童话》自十九世纪初期在德国诞生以来,在世界范围内产生了广泛的影响。书中不乏充满浪漫主义色彩的幻想故事,但在美好、奇幻的糖衣之下,也存在大量“少儿不宜”的黑暗情节。经过整理分析我们发现,这些黑暗情节蕴含了暴力崇尚、生命意识淡化、性别歧视和家长权威的文化心理。 关键词:《格林童话》 黑暗情节文化心理

在1979年出版的《辞海》中,童话的条目是:“儿童文学的一种,通过丰富的想象、幻想和夸张来塑造形象,反映生活,增进儿童思想性格的成长。一般故事曲折,生动浅显,对自然物往往作拟人化的描写,能适应儿童的接受力。”韦苇将童话定义为:“为儿童读者而采记、复述、加工、再创造和创作的荒诞性与真实性有机结合、协调统一的奇妙故事,是最容易具有历史和人类的共同性的文学样式之

一。”①吴其南说:“童话是一种能引起少年儿童审美响应的假定性文学。文学性、以非生活本身形式塑造艺术形象、儿童性是其三个基本特征。”②

从纯粹民间口头流传的童话,到作家搜集编撰民间童话,再到作家创作童话,这是世界童话史发展最初的轨迹。我们所熟知的童话有两大体系,一是以《安徒生童话》为代表的文学童话,一是以《格林童话》为代表的民间故事。19世纪初期,德国著名的语言学家雅各布﹒格林(Jacob Grimm)和威廉﹒格林(Wilhelm Grimm)先后花了四十年时间,忠实地记录了二百多篇民间童话,汇成《儿童和家庭故事集》即《格林童话》一书。这是具有世界影响的第一部巨型民间童话集。《格林童话》在童话宝库中被尊崇为“经典”,一直以来是西方文学、史学和民俗学等诸学科的研究对象之一。

一、 《格林童话》中黑暗情节分析

第一版的《格林童话》发表于1812年(1812年12月由柏林的埃美尔出版社出版了第一卷,1815年又出版了第二卷),“少儿不宜”的质疑声便不绝于耳,从1812年的第一版到1859年因威廉﹒格林与世长辞而定型的第七版,格林兄弟①转引自洪迅涛.《童话学讲稿》[M].合肥:安徽少年儿童出版社,1986年版,第22页 ②吴其南.《童话的诗学》.[M].北京:中国文联出版社,2001年版,第214页

对《格林童话》进行了长达半个世纪的修改,最终第七版成为我们今天所读到的《格林童话》的译文“原版”。即便是第七版200多个故事中,黑暗情节依然不胜枚举。

(一)触目惊心的暴力血腥描写

经过对《格林童话》的内容分析解读我们发现,虽然是7次删改,但其中的暴力血腥描写依然触目惊心。

《杜松子树》讲的是继母特别厌恶男人前妻所生的儿子,设法砍掉了他的头,还把“把男孩子切成了碎块,放到锅里煨汤”,不明真相的父亲竟然喝光了儿子的尸体熬成的肉汤,小妹妹把他的骨头埋在杜松子树下,他变成了一只鸟,一直在唱:“我的母亲她宰了我/我的父亲他吃了我/我的妹妹小玛莲啊/她捡起我所有的骨头/包在一条绸手帕里/埋在那棵杜松子树下/启威特,启威特/我是非常美丽的鸟啊!”③血腥暴力的情节令人震惊。

《非特歇尔斯鸟》这一篇里,暴力血腥场面描写更甚:“巫师把小姑娘推倒在地,抓住她的头发拖进了血屋,把她的脑袋往砧板上一按砍下了她的头,砍碎了她,血流到地上,随后把她扔进血盆,和其他死人一起。”④其情其景,读来令人颤栗。

《强盗未婚夫》里的情节有过之而无不及:“他们拖来另一个姑娘;他们已经喝得醉醺醺的,不管那姑娘怎样叫喊痛哭,他们给她灌了三满杯葡萄酒??姑娘喝了这三杯酒,她的心就炸裂了。然后他们撕下她漂亮的衣服,把她放在桌上,将她娇嫩的躯体砍成碎块,撒上一些盐。可怜的未婚妻藏在桶后直发抖,因为她她看得清清楚楚,强盗们为她安排的是怎样的命运。一个强盗发现被杀的姑娘手指上戴着枚金戒指,他用手脱不下来 ,就抓起斧头把手指砍断了。谁料手指头却高高跳起,飞过大桶,正巧落进未婚妻怀中。”⑤

还有《有本领的猎人》中的砍头割舌,《两个旅行的人》中饥饿的裁缝为了交换两片面包,被先后挖出两只眼睛??诸如此类赤裸裸的暴力血腥描写,实在与童话的两个基本属性——文学性和儿童性背道而驰,充满了杀戮的残忍。

(二)花样繁多的残酷惩罚 ③魏以新译.《格林童话全集》.北京:人民文学出版社,1988年版,第168页

④魏以新译.《格林童话全集》.北京:人民文学出版社,1988年版,第163页

⑤魏以新译.《格林童话全集》.北京:人民文学出版社,1988年版,第151页

《格林童话》的惩罚手段和种类花样繁多,几乎都是惨无人道的酷刑。最常见的是火刑:《玛利亚代养的孩子》中的女孩子婚后仍然不承认错误,玛利亚带走了她的两个孩子,她因此险些死于火刑;《小弟弟和小姐姐》中小弟弟和小姐姐的亲生母亲故去,继母屡次加害他们俩,事败后继母被处以火刑;《六只天鹅》中小妹妹嫁给国王为妻,国王的恶毒的继母诬告小妹妹吃人,最终被处以火刑等;还有钉刑和兽刑:《放鹅姑娘》中侍女和《白新娘和黑新娘》中的继母和她的女儿被“脱得赤身露体,装在一只内壁钉着尖钉的桶里,由两匹马拉着,从这条街拖到那条街,把她拖死为止”⑥;《森林里的三个小仙人》中继母和她女儿被放进满是钉子的铁桶里滚下山死于非命;《小弟弟和小姐姐》中继母的女儿被送进森林里让野兽吃了;还有绞死的:《荆棘丛中的犹太人》中犹太人被当做窃贼绞死了,《矮子土地》中,企图谋害小猎人的另外两个猎人被绞死了;还有淹死的:《会唱歌的骨头》中哥哥为了娶公主杀死了弟弟,事败后哥哥被缝在一个布袋里扔到河里淹死了;《三片蛇叶》中公主谋害自己的丈夫不成被丈夫和父亲流放,公主和她的情人被押上凿了洞的船,在大海中淹死了;还有砍头的:《玛琳姑娘》中丑陋无比的假新娘被砍头而死;《三个手艺人》中谋财害命的老板被带上断头台斩首;还有不由自主跳舞而死的,如《爱人罗兰》里的继母随着琴音在荆棘中跳舞至死,《白雪公主》里的王后被迫穿上烧红的铁鞋跳舞至死;更有《石竹》中把图谋不轨的厨子分尸撕成四块,《十二兄弟》中小女儿嫁给了另一个国王,国王的继母诬告她吃人,事败后继母被放进装着沸油和毒蛇的圆桶里处死,《灰姑娘》中两姐妹被鸽子啄瞎双眼的??这些惩罚残酷严苛并且不见得合理,譬如《灰姑娘》中两个姐姐欺负灰姑娘固然不对,但灰姑娘所受的并不是毁灭性的伤害,后来两个姐姐想要分享灰姑娘的幸福时却先后被啄瞎了双眼,而灰姑娘并没有阻止鸽子行凶。

(三)继母巫婆的邪恶凶残

《格林童话》中,出现了大量的女性形象,而这些女性形象中大致可以分为两类:天使和恶妇。“天使”是作为正面人物的纯真女孩,她们一般天生丽质,善良、温驯、贞洁、无知且具有奉献精神,但是经常被反面人物迫害;“恶妇”是反面人物巫婆和继母,她们一般丑陋、凶残、好嫉妒、自私自利,往往是无恶⑥魏以新译.《格林童话全集》.北京:人民文学出版社,1988年版,第315页

不作的施虐方,阻止“天使”的人生向良好的方向发展。二者的形象对比尤其鲜明,善良和凶恶之间没有折中,呈现出绝对化特点。

恶妇的形象在《格林童话》中具体化主要是是继母和巫婆。《杜松子树》中继母设计砍掉了哥哥的头,把哥哥肢解成碎块煲汤给父亲喝;《小弟弟和小姐姐》中继母不仅把弟弟变成了一头鹿,而且还害死了当了王后的小姐姐,并且让自己的女儿假扮王后;《白雪公主》里的恶毒皇后继母,把用盐烧好的白雪公主的肝和肺吃得干干净净,尽管实际上她吃的是野猪的内脏,但她吃人的动机和本性是存在的;《亨塞尔与格莱特》中,巫婆以糖果屋作为诱惑,企图把孩子养胖了以后吃掉。很多时候,恶毒的继母同时也是巫婆,为了满足自己的欲望和争取自己亲生女儿的利益,所作所为令人发指。

(四)绝对服从的生杀予夺

在《格林童话》中,子女的生命意识几乎无从体现,子女的个人意志甚至是生命对于父母来说是无足轻重的,父母的意愿子女会绝对满足,父母的命令子女会绝对服从,父母可以随意处置子女的生命,但由于童话糖衣的包裹,往往不为人注意。《学习发抖》中小儿子天生迟钝,他因不明白何为“发抖”而执意要学习发抖,学习过程中无意伤害了教堂司事,父亲将他驱逐让他自生自灭;同样地,《三种语言》中儿子学艺屡教不成,老伯爵恼羞成率派人杀死自己的儿子;《忠实的约翰涅斯》中父亲约翰涅斯忠心耿耿,为了让自己的国王复活砍掉了自己两个孩子的头;《莴苣》中父亲为了满足母亲的口腹之欲,恐惧之下答应在莴苣出生以后把她送给巫婆;《亨舍尔和格莱特》中妻子和丈夫为了在贫穷中生存两次遗弃亨舍尔和格莱特两个孩子,致使他们落入吃人巫婆之手;《没有手的女孩》中磨坊老板为了发财把自己的女儿送给了魔鬼,并且由于恐惧砍掉了女儿的双手;《古怪的姓》中磨坊老板因虚荣向国王谎称自己的女儿能把麦秆纺成金子,并把无辜的女儿送到国王那里,导致女儿险些无法完成任务而被处死;《玛琳姑娘》中玛琳姑娘和王子相爱,他的父亲为了阻止他们的婚姻造了一座高塔将玛琳姑娘暗无天日地囚禁了7年??子女面对父母的所作所为要么出逃要么引颈就戮,虽然子女的结局大都遇难呈祥或死而复生,但父母随意处置子女生命的行为依然令人心有戚戚。

(五)男尊女卑的性别歧视

《格林童话》中有很多故事都包含着关于性别意识的问题,通常在故事中,男性占主导地位,女性则是被动顺从,女人间的妒忌和争斗往往是因为男人,女人最后的幸福往往也来自于男人的解救和庇护。格林童话以传统观念为标准,形成一整套理想的女性气质,即美丽、勤劳、温柔、谦卑、顺从等。在格林童话中,女人均以女儿、姐妹、妻子、母亲的面貌出现,她们是家庭的组合结构,必须忠于家庭、相夫教子、温驯听话、恪守妇道。男性的身份通常是王子、勇士、骑士,他们被鼓励独立自主地参与离家与冒险活动。《画眉嘴国王》实际上是男主人公画眉嘴国王驯服公主的过程。画眉嘴国王要挫败公主的骄傲,完全不顾公主的感受,一再地打击她:差遣她做家务,当小贩,做仆人。他对妻子说“我是在帮助你”,也只是在把公主改造得符合自己的需要罢了;《聪明的农夫女儿》中农夫女儿成为了王后,因为帮助可怜的穷人出谋划策,国王就要抛弃她,毫无包容可言;《石竹》中国王把被厨子诬陷的王后关在高塔里七年,想要饿死她,只有男权的倾轧,没有女性置喙的余地。因此我们可以看到,《格林童话》中隐藏的两性关系是非常不平等的。

二、《格林童话》黑暗情节蕴含的文化心理

文化心理是指“以人性、人格与文化变迁为研究主题”,进而“寻找个人人格和社会文化的相互作用和相互影响所形成的文化模式。”⑦《格林童话》中的黑暗情节蕴涵了以下文化心理:

(一)暴力崇尚

“暴力”(violence)是一个具有复杂意思的词汇。据雷蒙·威廉斯的《关键词—文化与社会的词汇》一书,其最接近的词源为古法文的violence和拉丁文violentia,一指热烈(vehemenee)、狂热(impetuosity)。可追溯的最早词源为拉丁文vis—意指力、力量。 其词义有五:主要词义为“对身体的攻击”,比较普遍的意思是“使用力气”,也可将暴力视为“一种威胁”(主要是武力的威胁)和“难以驾驭的行为”(包括精神情感欲望的难以驾驭)以及“遭受到暴力”。

《杜松子树》、《强盗未婚夫》、《非特歇尔斯鸟》等篇目中近乎工笔描绘的杀人分尸,《白雪公主》、《放鹅姑娘》、《十二兄弟》等篇目中血腥残忍的处罚方式,《石竹》、《玛琳姑娘》、《莴苣》等篇目中的高塔囚禁的身体精神双重折磨,还有⑦覃光广等.文化学辞典[Z].北京:中央民族学院出版社,1988年版,第108页


白新娘和黑新娘-童话故事》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/57605.html
转载请保留,谢谢!
查看更多相关内容>>白新娘和黑新娘-童话故事
相关文章
推荐范文