您的位置:百味书屋 > 范文大全 > 节日庆典 > 中国新年习俗——元旦习俗及来历 正文

中国新年习俗——元旦习俗及来历

2017-02-22 07:10:26 来源网站: 百味书屋

篇一:中国人过年的习俗

中国人过年的习俗

春节是我国一个古老的节日,也是全年最重要的一个节日,如何过庆贺这个节日,在千百年的历史发展中,形成了一些较为固定的风俗习惯,有许多还相传至今。

传统的看法是正月初一日为鸡日,初二日为狗日,初三日为猪日,初四日为羊日,初五日为牛日,初六日为马日,初七日为人日。

小年,即每年农历腊月廿三或廿四,是祭祀灶王爷的节日。

它是整个春节庆祝活动的开始和伏笔,其主要活动有两项:扫年和祭灶。

【小年祭灶】

腊月二十三,又称“小年”,是民间祭灶的日子。据说,每年腊月二十三,灶王爷都要上天向玉皇大帝禀报这家人的善恶,让玉皇大帝赏罚。因此送灶时,人们在灶王像前的桌案上供放糖果、清水、料豆、秣草,其中后三样是为灶王升天的坐骑备料。祭灶时,还要把关东糖用火融化,涂在在灶王爷的嘴上。这样,他就不能在玉帝那里讲坏话了。民间有“男不拜月,女不祭灶”的习俗,因此祭灶王爷,只限于男子。

“上天言好事,下界保平安”的对联,以保佑全家老小的平安。

1 扫尘; “腊月二十四,掸尘扫房子” ,新春扫尘有“除陈布新”的涵义,其用意是要把一切穷运、晦气统统扫出门。这一习俗寄托着人们破旧立新的愿望和辞旧迎新的祈求。每逢春节来临,家家户户都要打扫环境,清洗各种器具,到处洋溢着欢欢喜喜搞卫生、干干净净迎新春的欢乐气氛。

2 贴春联春联也叫门对、它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是我国特有的文学形式。

每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一幅大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。

3 贴窗花 在民间人们还喜欢在窗户上贴上各种剪纸——窗花。窗花不仅烘托了喜庆的节日气氛,也集装饰性、欣赏性和实用性于一体。

剪纸是一种非常普及的民间艺术,千百年来深受人们的喜爱,因它大多是

贴在窗户上的,所以人们一般称其为“窗花”。窗花的内容丰富、题材广泛。内容表现农民生活,如耕种、纺织、打鱼、牧羊、喂猪、养鸡等。除此,窗花还有神话传说、戏曲故事等题材。另外,花鸟虫鱼及十二生肖等形象亦十分常见。

4倒贴“福”字;春节贴“福”字,是我国民间由来已久的风俗。 “福”字现在的解释是“幸福”,而在过去则指“福气”、“福运”。无论是现在还是过去,都寄托了人们对幸福生活的向往,也是对美好未来的祝愿。民间为了更充分地体现这种向往和祝愿,干脆将“福”字倒过来贴,表示“幸福已倒”“福气已到”。

5 年画:春节挂贴年画在城乡也很普遍,浓黑重彩的年画给千家万户平添了许多兴旺欢乐的喜庆气氛。年画是我国的一种古老的民间艺术,反映了人民朴素的风俗和信仰,寄托着他们对未来的希望。

6 守岁: 除夕守岁是最重要的年俗活动之一,守岁之俗由来已久。除夕之夜,各相与赠送,称为“馈岁”;酒食相邀,称为“别岁”;长幼聚饮,祝颂完备,称为“分岁”;大家终夜不眠,以待天明,称曰“守岁”。

唐太宗李世民写有“守岁”:“寒辞去冬雪,暖带入春风”。直到今天,人们还习惯在除夕之夜守岁迎新。寒辞去冬雪,暖带入春风。”直到今天,我国人民还习惯在除夕之夜守岁,屋外时鸣鞭炮,室内围坐看电视,笑语连连。7爆竹:中国民间有“开门爆竹”一说。

即在新的一年到来之际,家家户户开门的第一件事就是燃放爆竹,以哔哔叭叭的爆竹声除旧迎新。爆竹是中国特产,亦称“爆仗”、“炮仗”、“鞭炮”。 爆竹为中国特产,其起源很早,至今已有两千多年的历史。现在我们一般的人都认为放爆竹可以创造一种喜庆气氛,是节日的一种娱乐活动,它可以给人们带来欢愉和吉利。

8 吃饺子。每逢新春佳节,饺子更成为一种应时不可缺少的佳肴。饺子成为春节不可缺少的节目食品,究其原因,一是饺子形如元宝,春节吃饺子取“招财进宝”之意,二是饺子有馅,便于人们把各种吉祥的东西包到馅里,以寄托人们对新的一年的祈望。象征团圆发财。

9 初一拜年

新年的初一,人们都早早起来,穿上最漂亮的衣服,打扮得整整齐齐,出门去走亲访友,相互拜年,恭祝来年大吉大利。拜年的方式多种多样

春节拜年时,晚辈要先给长辈拜年,祝长辈人长寿安康,长辈可将事先准备好的压岁钱分给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。

10压岁钱

春节拜年时,长辈要将事先准备好的压岁钱分给晚辈,据说压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。压岁钱有两种,一种是以彩绳穿线编作龙形,置于床脚,此记载见于《燕京岁时记》;另一种是最常见的,即由家长用红纸包裹分给孩子的钱。

民间认为分压岁钱给孩子,当恶鬼妖魔或“年”去伤害孩子时,孩子可以用这些钱贿赂它们而化凶为吉。

11 吃年糕

据说最早年糕是为年夜祭神、岁朝供祖先所用,后来才成为春节食品。大年初二看望朋友

12 年初二禁忌:回门时不能空手,且带给娘家的礼物,必须是双数,单数则不吉利。

篇二:中国新年习俗

初一:早晨包饺子。传统上北京(基本上是北方地区的传统)老人初一是不出门的,亲友、同事互相拜年。 First day of the new year

The first day is for the welcoming of the deities of the heavens and earth, officially beginning at midnight. Many people, especially Buddhists, abstain from meat

consumption on the first day because it is believed that this will ensure longevity for them. Some consider lighting fires and using knives to be bad luck on New Year's Day, so all food to be consumed is cooked the day before.

Most importantly, the first day of Chinese New Year is a time when families visit the oldest and most senior members of their extended family, usually their parents, grandparents or great-grandparents.

Some families may invite a lion dance troupe as a symbolic ritual to usher in the Lunar New Year as well as to evict bad spirits from the premises. Members of the family who are married also give red packets containing cash to junior members of the family, mostly children and teenagers.

While fireworks and firecrackers are traditionally very popular, some regions have banned them due to concerns over fire hazards, which have resulted in increased number of fires around New Years and challenged municipal fire departments' work capacity. For this reason, various city governments (e.g., Hong Kong, and Beijing, for a number of years) issued bans over fireworks and firecrackers in certain premises of the city. As a substitute, large-scale fireworks have been

launched by governments in cities like Hong Kong to offer citizens the experience.

初二:要祭财神,要吃“元宝汤”(馄饨)。北方一般习惯是回娘家拜年团聚。

Second day of the new year

On the second day, the Chinese pray to their ancestors as well as to all the gods. They are extra kind to dogs and feed them well as it is believed that the second day is the birthday of all dogs.

Business people of the Cantonese dialect group will hold a 'Hoi Nin' prayer to start their business on the 2nd day of Chinese New Year. The prayer is done to pray that they will be blessed with good luck and prosperity in their business for the year

初三:祭祖,一般父母一方已经去世的已婚女性,会在这一天回娘家祭祖,并顺带拜年。跟清明的“上坟”不同,祭祖只是祭拜祖宗牌位。但在河北等地的农村,这一天同样是要“上坟”的,一般都要带上点心,酒等祭品给已故祖先进行祭祀,并且放鞭炮让祖先“过年”。一般上坟只允许儿女等进行,嫁入本家的外姓人

则不参与祭祖。

初四:一般新婚或者父母均健在的已婚女性,会在这一天回娘家拜年。

Third and fourth days of the new year

The third and fourth day of the Chinese New Year are generally accepted as inappropriate days to visit relatives and friends due to the following schools of thought. People may subscribe to one or both thoughts.

1) It is known as "chì kǒu" (赤口), meaning that it is easy to get into arguments. It is suggested that the cause could be the fried food and visiting during the first two days of the New Year celebration.[citation needed]

2) Families who had an immediate kin deceased in the past 3 years will not go house-visiting as a form of respect to the dead, but people may visit them on this day. Some people then conclude that it is inauspicious to do any house visiting at all. The third day of the New Year is allocated to grave-visiting instead.

初五:穷日,在中国北方,这一天一般没有人出门拜年,因为这一天是“黑道日”,一般从春节开始直到这一天才能把家里的垃圾扫出门,然后放鞭炮庆祝;有一副对联“一脚踢出穷鬼去,双手迎进财神来”即为对此风俗的描述。一般只有一些年轻人会在这一天举行朋友或同学聚会。亦称“破五”,是要在家包饺子吃。 Fifth day of the new year

In northern China, people eat Jiǎozi (simplified Chinese: 饺子; traditional Chinese: 餃子) (dumplings) on the morning of Po Wu (破五). This is also the birthday of the Chinese god of wealth. In Taiwan, businesses traditionally re-open on this day, accompanied by firecrackers.

十五:元宵节,很多公园会有挂花灯,猜灯谜等活动,吸引不少民众游逛。也会吃汤丸像征团圆。 Fifteenth day of the new year

The fifteenth day of the new year is celebrated as Yuánxiāo jié (元宵节), otherwise known as Chap Goh Mei in Fujian dialect. Rice dumplingsTangyuan (simplified Chinese: 汤圆; traditional Chinese: 湯圓; pinyin: tāngyuán), a sweet glutinous rice ball brewed in a soup, is eaten this day. Candles are lit outside houses as a way to guide wayward spirits home. This day is celebrated as the Lantern Festival, and families walk the street carrying lighted lanterns.

This day often marks the end of the Chinese New Year festivities.

篇三:新年习俗

春节的来历

漫长的历史岁月使年俗活动内容变得异常丰富多彩。其中,那些敬天祭神的迷信内容,已逐渐被淘汰,而那些富有生活情趣的内容,像贴春联、贴年画、贴”福”字、剪窗花、蒸年糕、包饺子、燃爆竹、除夕守夜、拜年等习俗至今仍很盛行。

聚酣饮,共享天伦之乐,这是炎黄子孙至今仍很重视的年俗。待第一声鸡啼之后,新的一年开始了,男女老少均着节日盛装,先给家族中的长者拜年祝寿,然后走亲串友,相互道贺祝福。此时的神州大地,处处闪光溢彩,从初一到十五,人们一至沉浸在欢乐、祥和、文明的节日气氛中。

拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。 古时"拜年"一词原有的含义是为长者拜贺新年,包括向长者叩头施礼、祝贺新年如意、问候生活安好等内容。遇有同辈亲友,也要施礼道贺。 拜年一般从家里开始。初一早晨,晚辈起床后,要先向长辈拜年,祝福长辈健康长寿,万事如意。长辈受拜以后,要将事先准备好的"压岁钱"分给晚辈。在给家中长辈拜完年以后,人们外出相遇时也要笑容满面地恭贺新年,互道"恭喜发财"、"四季如意"、"新年快乐"等吉祥的话语,左右邻居或亲朋好友亦相互登门拜年或相邀饮酒娱乐。

每逢新春佳节,家家户户都要在屋门上、墙壁上、门楣上

贴上大大小小的"福"字。春节贴"福"民间由来已久的风俗,"福"字现在的解释是"在过去则指"福气"、"福运"。春节贴"福"托了人们对幸福生活的向往,也是对美好未来的祝愿。

民间传说正月初五是财神的生日,所以过了年初一,接下来最重要的活动

就是接财神一一一在财神生日到来的前一天晚上,各家置办酒席,为财神

贺辰。

中国民间有"开门爆竹"一说。即在新的一年到来之际,家家户户开门的

第一件事就是燃放爆竹,以哔哔叭叭的爆竹声除旧迎新。爆竹为中

国特产,亦称"爆仗"、"炮仗"、"鞭炮"。其起源很早,至今已有两千

多年的历史。现在我们一般的人都认为放爆竹可以创造一种喜庆气氛,

是节日的一种娱乐活动,它可以给人们带来欢愉和吉利。

宋代称饺子为"角儿"元朝称饺子为"扁食"。清朝时,出现了诸如"饺儿"、"

水点心"、"煮饽饽"等有关饺子的新的称谓。饺子名称的增多,说明其流传

的地域在不断扩大。饺子一般要在年三十晚上12点以前包好,待到半夜子

时吃,这时正是农历正月初一的伊始,吃饺子取"更岁交子"之意,"子"为"子

时",交与"饺"谐音,有"喜庆团圆"和"吉祥如意"的意思。

新春佳节时,许多地区的人们喜欢在窗户上贴上各种剪纸一一一窗花。窗花不

仅烘托了喜庆的节日气氛,而且也为人们带来了美的享受,

"岁""谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁 我国很多地区都有讲究吃年糕。年糕又称"年年糕",与"年年高 "谐音,意寓人们的工

猜谜语

春节结婚、双喜临门(打一中国城市名)

春节三日人人团聚 (字一)。

春节三日,干在前头 (字一)

三人同日来,喜见百花开(字一)

浓绿万枝红一点 (三字问候语一)

汾阳中学 初三(3)班


中国新年习俗——元旦习俗及来历》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/93066.html
转载请保留,谢谢!
相关文章
  • 中国新年习俗——元旦习俗及来

    中国人过年的习俗中国人过年的习俗春节是我国一个古老的节日,也是全年最重要的一个节日,如何过庆贺这个节日,在千百年的历史发展中,形成了一些较为固定的风俗习惯,有许多还相...

推荐范文