您的位置:百味书屋 > 范文大全 > 经典范文 > 难以启齿的话 正文

难以启齿的话

2016-12-17 07:42:13 来源网站:百味书屋

篇一:难以启齿的柔弱歌词

专辑:爱比不爱更寂寞(2009-01-14 )

小文近照

歌曲:难以启齿的柔弱

作词:秦天

作曲:金志文

编曲:金志文

演唱:金志文(小文)

分类:原创

风格:流行

编辑本段歌词

有些难以启齿的柔弱

在孤单夜里会滑落

忽然有太多的话我只想对自己说 有些难以启齿的柔弱

只能自己慢慢把握

忽然间有一天你不再听我诉说

有时候也偷偷掉眼泪

有时候只能自己难过 哦

有时候也觉得许多事都不可能

只好认定是自己的错

有时候也会默默认真

没想过自己也会有可能

如果上天安排我也必须这样

在爱和恨的世界里迷惑

有些难以启齿的柔弱

在孤单夜里会滑落

忽然有太多的话我只能对自己说 有些难以启齿的柔弱

只能自己慢慢把握

忽然间有一天你不再听我诉说

有时候也会默默认真 没想过自己也会有可能 如果上天安排我也必须这样 在爱和恨的世界里迷惑 有些难以启齿的柔弱 在孤单夜里会滑落

忽然有太多的话我只能对自己说 有些难以启齿的柔弱 只能自己慢慢把握

忽然间有一天你不再听我诉说 有些难以启齿的柔弱 在孤单夜里会滑落

忽然有太多的话我只能对自己说 有些难以启齿的柔弱 只能自己慢慢把握

忽然间有一天你不再听我诉说 忽然间有一天你不再听我诉说

篇二:情话大全

情话大全

1. 最多人抄袭的情话

周星驰致朱茵(在《大话西游》中):曾经,有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是……一万年!

2. 最狂热的情话

拿破仑致约瑟芬:我将把你紧紧地搂在怀中,吻你亿万次,像在赤道上面那样炽烈的吻。

3. 最夸张的情话

海明威:爱你时,觉得地面都在移动。

4. 最精彩对白的情话

男:你不要因为我一棵树而失去整个森林。

女:你玉树临风,是一棵不平常的树。

5. 最易动心的情话

理察.基尔致朱丽叶.罗伯茨(在电影《逃跑的新娘》中):如果我不向你求婚,我会后悔一辈子,因为你是我的惟一。

6. 最可爱的情话

尤金.奥尼尔:我只是等待着像一只爱你的小狗一样躺在你的脚下。

7. 最动听的情话

温莎公爵致辛普森夫人:我只知道,幸福永远维系在你身上。

8. 最实用的情话

梁实秋致韩菁清:有桩事你也许没注意,你给我的那把牙刷成了我的恩物,每一次使用都得到极大的满足,我要永远使用它,除非你再给我一把。

雨果致朱丽叶特:我在忧愁时想你,就像在冬天想太阳;我在快乐时想你,就像在骄阳下想树荫。

9. 最温情的情话

卡夫卡致密伦娜夫人:总得在阴凉的园子里给你放上一把躺椅,在你的手够得着的地方放上10杯冰牛奶。

10. 最难缠的情话

日本作家有岛武郎曾对一个刚认识的女性说:我觉得我暗恋你已经很久了。

罗曼罗兰:我自你出生以前就爱上你了。

11. 最伤感的情话

张小娴:世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边,你不知道我爱你!

12. 最不等值的情话

乔治桑:把你的心给我一小部分,把我的整个都拿去!勃劳恩:我愿我们能够变成蝴蝶,哪怕只在夏季里生存3天也就够了——我在这3天中所得到的快乐要比平常50年间所获得的快乐多得多。

13. 最不能实现的情话

郑伊健致邵美琪:我要照顾你一生一世。

14. 最文艺腔的情话

《还珠格格》:山无棱,天地合,乃敢与君绝!

15. 最呕心的情话

查尔斯王储致卡米拉:我愿意是你的卫生棉。

16. 最没想象力的情话:我愿意一生守在你的身边,冬天做你的棉被,夏天做你的电风扇。

17. 最难以启齿的情话:我只想用我的吻遍布你的每寸肌肤。

18. 最饮食男女的情话:饭在锅里,我在床上。

19. 最违心的情话:我恨你!

20. 最省事的情话:我爱你!

篇三:《活在美国》生活中一些不好意思难以启齿的词语 (一定要知道)

厕所

在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men?s room 或 ladies? room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。

解小便

最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)

此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:

* I need to piss = I have to take a leak.

* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)

此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:

* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)

* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)

* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)

不过,小孩多半用 to pee 。例如:

* The boy needs to pee.

然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:

* Do I need a urine test?

注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:

* He pissed me off. = He made me angry.

* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)

如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:

* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)

* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)

* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛

病)

* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)

解大便

一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)

此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:

* The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)

不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:

* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)

但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:

* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)

放屁

在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:

* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)

* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch) * He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)

* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)

* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)

至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:

* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.

(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)

* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)

* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或

* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或

* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或

* He has no bowel movement for the past few days.

* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。) * He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可

看到血丝和粘膜。)

现代社会各国语言相互渗透,美语中外来语也很多。长期以来,笔者的兴趣之一就是注意日常美语里的中文,借用最多的当数中国食品和中国菜,笔者曾在“衣食住行———食”中提到。本篇搜集了其他方面的一些词汇,按字母排序如下:

Bonsai --- 盆栽(花卉的一种)

Cheong-sam———长衫。原特指女性节庆时穿的红色旗袍,后泛指袍装。

Confucius———孔子。显然是从“孔夫子”音译而来。

Dingho———顶好,最佳。一家著名的东方杂货连锁店就以此命名。不过虽然此词被收入部分辞书,但一般美国人似乎不懂这个词的意思。

Fengshui———风水。现在看风水在美国已是很时髦的事了,各种相关书籍充斥市场。

Ginseng———人参。主要指北美一带出产的“花旗参”,又称“西洋参”。

Gung-ho———热情高涨,极感兴趣。这个词在美语里用的频率特高,人们常挂在嘴边,比如:At first everyone is gung-ho about this idea.But now no-body even talks about it.(刚开始大家对这个想法都抱有极大的兴趣和热情。而现在谁也不提它了)。但对于这个词的原意却说法不一。有人认为是从“干活”这个词派生而来,也有人认为是从公共合作社的缩写“公合”而来,还有人认为是从“更好”这个词转化来的。笔者倾向于此词派生于“干活”的说法。

IChing———《易经》。

koolie-------苦力.

Kowtow———极其卑顺的态度。来自中文的“磕头”。

Kungfu———中国武术。中文原词为“功夫”。

Lao-tzu———老子。

Mah-jong———麻将。

Sampan———指单帆或需用桨划的小船。来自“舢板”。

Silk———丝绸。源于中文的“丝”。

Tai-chi(chuan)———太极或太极拳。

Tao———道。道教。

TaoTeChing———《道德经》。

Tofu———豆腐。

Tong———秘密组织,帮会。从汉语“堂”派生而来。

YinandYang———阴阳。这些词的拼法大多延用韦氏(Wade Giles)音标。

另外,有一句常用话,虽然里面没有一个中文字,但公认是从中国话里搬来的,这句话就是“Long time no see”———很久不见。(实习编辑:夏根建)


难以启齿的话》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/48173.html
转载请保留,谢谢!
查看更多相关内容>>难以启齿的话
相关文章
  • 难以启齿的话

    难以启齿的柔弱歌词专辑:爱比不爱更寂寞(2009-01-14)小文近照歌曲:难以启齿的柔弱作词:秦天作曲:金志文编曲:金志文演唱:金志文(小文)分类:原创风格:流行编辑本段歌词...