趣味英语句子,带你的思绪飞起来!
1
Can you can a can like a canner cans a can?
想看懂这句话,先得知道can的三种词性:
“情态动词-能”、“动词-开罐”、“名词-罐头”
Can(能) you can(开罐) a can(罐头) like a canner cans(开罐) a can(罐头)?
“你能像一个装罐工人那样开一个罐头吗?”
2
Smell smelly. Taste tasty.
“闻着臭,吃着香”,
这是某臭豆腐摊打出的广告,由于这句广告太魔性,生意火爆。
smell和taste在英文中被称为“感官动词”,相当于系动词,后面可以直接跟“表语(形容词)”,描述主语(臭豆腐)的性质状态。smelly(臭的)和tasty(美味的)都是形容词。
3
two to two to two two
这是几点钟?
Actually, 它描述的是一个时间区间:1:58--2:02,two to two是“两点差两分”,two two是“两点零二分”,中间那个to是介词“至、到”。
4
Real eyes realize real lies.
如果你“连读”得比较好,这句话读起来的感觉就像:“realize~realize~realize”。
首先real eyes中,l+e产生连读;其次real lies,两个l只发一个音即可。
这句话的意思则是:“好眼力识破真谎言”。
5
My brain has two parts, the left has nothing right, and the right has nothing left.
left除了“左边的”的意思,还有“剩下的”意思;right除了“右边的”的意思,还有“正确的”的意思。“the left has nothing right”和“the right has nothing left”形成一个对仗,
但如果翻译成中文,就实现不了这种对仗,比如:
“左边的部分没有正确的东西,右边的部分没有剩下的东西”。这就是英文的妙处。
6
If I could, I would, but I can’t, so I shan’t.
此句出自美剧《生活大爆炸》把情态动词用到了极致:If i could如果我可以,I would 那么我愿意,but i can't但是我不能,so i shan't所以我不会。shan’t是shall的否定式。
7
They don't know that we know they know we know.
They don't know后有三层宾语从句,这就是英语句子“形合”的特征:句子能清晰地表达逻辑关系。
但如果翻译成汉语,估计直接把人整晕:
“他们不知道我们知道他们知道我们知道。”
8
Fuck you fucking fucker!
一个fucker骂出来已经够强势了,再添把火,fucking fucker是you的同位语,fucking是形容词,修饰后面的fucker。
下次你对某人忍无可忍时,甩出这个句子,气场直接爆表。
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。
《趣味英语句子,带你的思绪飞起来!》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/184316.html
转载请保留,谢谢!