您的位置:百味书屋 > 范文大全 > 节日庆典 > 圣诞节的资料 正文

圣诞节的资料

2017-04-19 07:05:35 来源网站: 百味书屋

篇一:世界各国的圣诞老人的资料

世界各国的圣诞老人的资料

西欧

西欧的圣诞老人基本上都来自于尼古拉斯,但是在各国有着不一样的特色。

意大利的圣诞老人叫la befana。11世纪末来自意大利的宗教士兵将nicholas圣人的遗物带回意大利,并在港口城市bari建造了一座教堂来纪念他。很快世界各地的基督教徒纷至沓来朝圣这位圣人。这些朝圣者将圣人nicholas的故事带回他们的本土,所以有关圣诞老人的传说在各个国家都各具特色。

12世纪欧洲出现了圣人nicholas纪念日,以互赠礼物和慈善活动为主。德国、法国、荷兰则将12月6日作为宗教纪念日,给孩子和穷人们赠送礼物。

法国与圣诞老人类似的形象是père noel,他和圣诞老人几乎完全一样,其红白相间的衣服曾经使可口可乐公司获得灵感。圣诞老人原来的形象是个精灵,穿着兽皮又高又瘦。1931年可口可乐请瑞典设计师重塑圣诞老人形象。他又高又胖,永远挂着微笑,最主要的是他穿的那件棉袄永远是可口可乐红。这就吸引了他们一直想拉拢的客户群,12岁以下的孩子。所以,您现在熟悉的圣诞老人是可口可乐打了78年的广告。

英国的圣诞老人和法国一样也叫father christmas(圣诞之父),他的形象比其它圣诞老人更庄严,更清瘦一些。

一些版本中,玩具作坊里的侏儒制作了节日礼物,有时圣诞老人与圣诞夫人是夫妻。圣诞季期间,在北美和联合王国的很多超市里,都有小孩可以向其要礼物的圣诞老人出现。 北美

荷兰殖民者来到美洲时,将他们的sintirklass主教也带了去,sintirklass身着红袈裟,骑着一匹白马。在荷兰的传说中,圣诞老人sintirklass还带了一个叫black peter的助手,乘着一艘船于12月6日来到。他带着一本大书,书中描述了所有荷兰小孩在过去一年中的表现。表现好的小孩就送礼物给他们,不好的小孩便让他的助手带走。荷兰语的圣尼古拉(sinterklaas)传进英语成为santa claus也就相应的成为圣诞老人的人物了。

1773年早期在美国新闻报纸上出现了圣诞老人,这是美国畅销作家华盛顿•欧文第一次作为美国人介绍关于荷兰版本的尼古拉斯(圣诞老人)的信息。据纽约历史记载,欧文用笔名diedrich在18xx年的报纸上,描述了骑在马背上(没有黑匹特的伴随)的尼古拉斯的到来。

在英籍美国人的传统中,圣诞老人总是快活的在圣诞前夜乘着驯鹿拉的雪橇到来,他从烟囱爬进屋内,留下给孩子们的礼物,并吃掉孩子们为他留下的食物。他在一年中的其他时间里,都是忙于制作礼物和监督孩子们的行为。

sintirklass的美国形象后来逐渐演变成一个快乐的老精灵。起初美国作家华盛顿.欧文在他的喜剧《纽约的历史》中将他描述成一个又圆又胖的荷兰老人

其他

在冰岛的传说中,圣诞老人并不只一位,而是共有九位圣诞老人,各有不同的性格,有的调皮活泼,有的慈祥温柔。

斯勘的纳维亚地区的圣诞人叫julenisse 或 juletomte ;斯堪迪纳维亚的传说中讲述了圣诞老人和助手小精灵门的历史。

瑞士的圣诞老人叫christkindl或christ child。

中国的圣诞老人,他的形象与商业活动密不可分,20世纪80年代改革开放以后由可口可乐公司作为促销手段引入中国。

1823年,诗人clement moore在他的诗歌《st.nicholas印象》中继续将sintirklass/saint nicholas的形象戏剧化,这就是各位在本篇开头看到的圣诞老人。

1863年1月3日,卡通制作者thomas nash画了一幅胖胖的、慈祥的圣诞老人作为《harper

的一周》的插图。这个圣诞老人的形象开始深深地扎根于美国人民的脑海中。随着时间的推移,圣诞老人的形象传回欧洲,传到南美洲,传遍世界各地。 许多国家都保存了他们自己有关圣诞老人的风俗和传说。

篇二:关于圣诞节的英语手抄报资料

关于圣诞节的英语手抄报资料

Christmas, annual Christian holiday commemorating the birth of Jesus Christ. Most members of the Roman Catholic Church and followers of Protestantism celebrate Christmas on December 25, and many celebrate on the evening of December 24 as well. Members of the Eastern Orthodox Church usually delay their most important seasonal ceremonies until January 6, when they celebrate Epiphany, a commemoration of the baptism of Jesus. Epiphany also traditionally commemorates the arrival of the Three Wise Men of the East in Bethlehem (near Jerusalem, Israel), where they adored the infant Jesus and presented him with gifts of gold, frankincense, and myrrh. The official Christmas season, popularly known as either Christmastide or the Twelve Days of Christmas, extends from the anniversary of Christ’s birth on December 25 to the feast of Epiphany on January 6.

圣诞节:2016年12月25日,农历十一月二十七日,星期天

圣诞节习俗中英文介绍

Christmas is one of the most beautiful holidays of all time. It is the day when God's son was born on earth. Hence, this day is sacred for all Christians around the world. The Christmas season gives rise to a number of Christmas traditions that come along. Here are a few of them that are celebrated with zest and enthusiasm worldwide for centuries.

圣诞节一直是个美好的节日。这是上帝之子诞生的日子,因此对世界各地的基督徒来说,这一天是非常神圣的。圣诞季节自然少不了各种圣诞传统。下面这些传统,可是几个世纪以来一直世界各地的人们一直热闹欢庆的习俗。

On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and Christmas trees.

圣诞节当天,许多人会去教堂,在圣诞节,他们还会交换礼物,及用冬青、榭寄生和圣诞树来装饰自己的家。

Preparation of the Christmas cake

烘烤圣诞蛋糕

This was an English tradition which started centuries ago. On Christmas eve, plum porridge was served to the people. As years passed, various other things like dry fruits, honey and spices were used. Soon this porridge got replaced with the Christmas cake. Christmas cakes are made using eggs, butter, confections, fruits, etc. Today a Christmas cake is an integral part of a Christmas menu.

这项英式传统早在几个世纪以前就流传开了,以前人们在平安夜喝梅花粥。随着时间慢慢推移,人们还会享用果脯、蜂蜜及香料食物等,随后圣诞蛋糕便代替梅花粥出现了。圣诞蛋糕由鸡蛋、黄油、甜点、水果等烘制而成。现如今,圣诞蛋糕已成为圣诞菜谱不可或缺的一部分。

Decorating the Christmas tree

装扮圣诞树

This refers to the tradition of decorating a pine tree using lights, tinsels, garlands, ornaments, candy canes, etc. Today, a Christmas tree is an indispensable part of Christmas celebration.

这个传统指的是用彩灯、金箔、花环、饰品、糖果条等装扮松树。现如今,圣诞树也是欢庆节日不可或缺的一部分。

Lighting up the Christmas candle

点燃圣诞蜡烛

This refers to the tradition of placing a lighted candle outside houses during the Christmas season. A candle signifies hope as it brings light even to the darkest room. In the earlier times, when Christians were persecuted, they were not allowed to practice prayers. Hence, a single candle used to be placed outside the house as a sign that Christian prayers were being conducted inside.

这个传统指的是人们会在圣诞期间在屋子外面放一支点燃的蜡烛。即便在最黑暗的屋子,蜡烛也能带来光明,寓意希望。早些年代,也就是基督徒深受迫害的时候,他们被禁止布道祷告。因此,基督徒们在屋外放一支蜡烛,暗示他们仍在心里默默祷告。

Sending gifts to loved ones

给亲友送礼物

This tradition comes from the story of the three wise men who got gifts for baby Jesus on Christmas. Every Christmas, gifts are exchanged among loved ones, especially children. The story of Santa Claus also comes from this tradition.

这个传统源自一个传说:三位智者在圣诞节给婴儿耶稣送出了礼物。每年圣诞节,亲朋好友尤其是孩子们都会互赠礼物,圣诞老人的故事也源自这个传统。

Christmas cards 圣诞贺卡的起源:

The custom of sending Christmas cards started in Britain in 1840 when the first 'Penny Post' public postal deliveries began. (Helped by the new railway system, the public postal service was the 19th century's communication revolution, just as email is for us today.) As printing methods improved, Christmas cards were produced in large numbers from about 1860. They became even more popular in Britain when a card could be posted in an unsealed envelope for one half-penny - half the price of an ordinary letter.

圣诞贺卡可追溯到1840年统一便士邮政(uniform penny post)的出现,此项改革实现了英国境内邮件递送费用的标准化。(新铁路运输系统为公共邮政服务系统创造了条件,成就了19世纪的通信革命,与电子邮件对现代人的影响无异)。随着印刷术的改进,从1860年起,每年会生产大量的圣诞贺卡。当邮寄非密封的卡片只要半便士(普通信件邮费的一半)时,邮寄贺卡变得异常流行。

Traditionally, Christmas cards showed religious pictures - Mary, Joseph and baby Jesus, or other parts of the Christmas story. Today, pictures are often jokes, winter pictures, Father Christmas, or romantic scenes of life in past times.

从传统上来讲,圣诞贺卡都印有一些基督教方面的图片,比如圣母玛丽,约瑟和小耶稣,或者其它包含有圣诞故事意义的图片。今天的圣诞贺卡通常是笑话、冬季景致,圣诞老人以及一些反应生活中浪漫场面的图片。

为什么圣诞节要戴红色的圣诞帽,英国人圣诞节戴纸帽子的悠久传统

All over Britain on Christmas Day, families can be found sitting around their dining tables enjoying a traditional lunch of roast turkey with all the trimmings - and all, regardless of age, wearing coloured paper hats. It is rumoured that even the Queen wears her paper hat over lunch!

圣诞节当天,全英国的家庭都会坐在餐桌前,吃一顿传统的圣诞大餐,塞满了各种馅料的烤火鸡。无论年龄老幼,所有人都会在头上戴一顶彩色纸做成的纸帽子。据说,就连伊莉莎白女王也会戴纸帽子哦!

So why this quaint tradition? Where do these paper hats come from? The answer is the Christmas Cracker.

那为什么会有这个古怪的传统呢?戴纸帽子的传统来源于哪里?答案就在另一项圣诞传统活动——圣诞拉炮!

A Christmas Cracker is a cardboard paper tube, wrapped in brightly coloured paper and twisted at both ends. There is a banger inside the cracker, two strips of chemically impregnated paper that react with friction so that when the cracker is pulled apart by two people, the cracker makes a bang.

圣诞拉炮是用硬纸板做的纸筒,再用色彩鲜艳的彩纸包裹在外面,两端拧紧。在拉炮里会有一个爆竹,当两个人拉动拉炮两端时,拉炮里的两条浸渍纸就会发生摩擦,发出“嘣”的响声。

Inside the cracker there is a paper crown made from tissue paper, a motto or joke on a slip of paper and a little gift.

拉炮里会装有纸做的皇冠、写在纸上的名言或笑话,还会有一些小礼物。

Christmas crackers are a British tradition dating back to Victorian times when in the early 1850s, London confectioner Tom Smith started adding a motto to his sugared almond bon-bons which he sold wrapped in a twisted paper package.

圣诞拉炮成为英国传统的历史可以追溯到维多利亚时期,约在19世纪50年代早期,

伦敦的一个糖果商汤姆-史密斯把写有名言的纸片放在了他售卖的糖果包装里,包装方式就是在糖果外用纸将两头拧紧。

The paper hat was added to the cracker in the early 1900s. The cracker was soon adopted as a traditional festive custom and today virtually every household has at least one box of crackers to pull over Christmas.

到了20世纪初,纸帽子也被放到了圣诞拉炮里。很快,拉炮就成了英国人过圣诞节的传统习俗。现在,所有的英国家庭至少都会准备一盒拉炮留到圣诞节时来拉响。

圣诞节英语手抄报:圣诞节礼物

圣诞节是基督徒庆祝其信仰的耶稣基督诞生的庆祝日。在圣诞节,家人们有互赠礼物的礼仪,特别是大人送给自己孩子的圣诞节礼物,更是很多孩子一年中最为期待的。

Christmas is a Christian celebration of their faith to celebrate the birth of Jesus christ. On Christmas day, families have the gift giving etiquette, especially adults give their children Christmas gifts, but also many children one of the most anticipated.

据《圣经》记载,来自东方的圣人在耶稣降生的时候赠送礼物,这就是圣诞老人为儿童赠送礼品习俗的由来。英国孩子在圣诞前夕把长筒袜子放在壁炉旁,相信圣诞老人晚上会骑着麋鹿从大烟囱爬下来,给他们带来满袜子的礼物。法国的孩子把鞋放在门口,让圣婴来时把礼物放在鞋里面。公历每年的12月25日,是基督教徒纪念耶稣诞生的日子,称为圣诞节。从12月24日于翌年1月6日为圣诞节节期。圣诞节节日期间,各国基督教徒都举行隆重的纪念仪式。圣诞节本来是基督教徒的节日,由于人们格外重视,它便成为一个全民性的节日,国家一年中最盛大的节日,可以和新年相提并论,类似中国过春节。

According to the "Bible" records, giving the saints from the east when Jesus was born, this is Santa Claus for children gifts practices origin. British children on Christmas Eve put stockings on the fireplace, believe that will be riding a deer to climb down from the chimney Christmas night, bring them to full socks gift. French children's shoes on the door, let the child to put the gift on the shoes. The Gregorian calendar in December 25th each year, is the day Christians commemorate the birth of Jesus, known as christmas. From December 24th to January 6th the following year for the Christmas holiday. The Christmas festival, the Christians have held a grand ceremony. Christmas is a Christian holiday, as people paid special attention, it will become a national holiday, the country's biggest holiday of the year, and the new year can be put on a par with similar Chinese, spring festival.

西方人以红、绿、白三色为圣诞色,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞色来装饰。红色的有圣诞花和圣诞蜡烛。绿色的是圣诞树。它是圣诞节的主要装饰品,用砍伐来的杉、柏一类呈塔形的常青树装饰而成。上面悬挂着五颜六色的彩灯、礼物和纸花,还点燃着圣诞蜡烛。

Westerners to red, green, white color for Christmas, Christmas comes each and every family to use the Christmas color to decorate. Red with Christmas flowers and Christmas candles. Green is the Christmas tree. It is the main Christmas decorations, cut to the cedar, cypress was a kind o

篇三:各国的圣诞节

圣诞节如今已经成为世界性的节日,现在,我们来看看不同国家是如何度过圣诞节的。 英美等国人们还往往喜欢在烤猪的嘴里放一只苹果。据说这个习惯源于一些大家庭,因为只有大家庭才有可能吃得了一头猪。后来一些讲究排场的人在圣诞请客时便纷纷效仿。晚餐后的甜食一般有李子、布丁和碎肉馅饼等,英美等国人认为,吃过这种食物之后会大吉大利、福星高照。

澳大利亚是南半球的国家之一。12月底,正当西欧各国在寒风呼啸中欢度圣诞节时,澳大利亚是热不可耐的仲夏季节。因此,在澳大利亚过圣诞节,到处可以看见光着上身汗水涔涔的小伙子和穿短裙的姑娘,与商店橱窗里精心布置的雪景、挂满雪花的圣诞树和穿红棉袄的圣诞老人,构成澳大利亚特有的节日图景。这种酷署和严冬景象的强烈对比,恐怕在西方国家是独一无二的。这一天,父母给子女最好的圣诞礼物,莫过于一副小水划。

在丹麦,圣诞晚餐开始时,人们必须先吃一份杏仁布丁,然后才能开始吃别的东西。在法国中部的色日尔斯,每年圣诞节前后几天必降大雪,白雪皑皑,令人感到清新和浪漫。在西方人眼里,白色圣诞是一种吉祥。在法国,马槽是最富有特色的圣诞标志,因为相传耶稣是诞生在马槽旁的。人们在大唱赞颂耶稣的圣诞歌之后,生性浪漫的法国人则喜欢在12月24日的晚上载歌载舞,伴着白兰地和香槟酒的浓郁酒香,醉度圣诞。英国人、德国人都喜欢畅饮啤酒。英国人除开怀畅饮外,还喜欢去异地旅游。而比较保守的家庭则在圣诞前夜举家团聚。

圣诞节这一天,圣诞老人驾着有杉树枝点缀的红色雪橇,手拿各种精美的圣诞礼物,沿街散发。路过的行人为能得到这种礼物而感到幸福。

天真的孩子们,穿着白色的礼服,头戴金色的饰环,扮成可爱的小天使,手持燃起的蜡烛,和大人们一起唱赞美歌,神态庄重地颂经祈祷。

圣诞节一大早,美国的许多家庭,都会早早起来,携亲带友,一起结伴外出,赶到很远的各大教堂举行隆重的礼拜仪式。人们在基督神像前,手按圣经,大颂赞美、齐唱赞美歌,度过他们欢乐而难忘的一天

Q1: 英美国家的人们喜欢在烤猪的嘴里放什么?

A1: 苹果。

Q2: 澳大利亚在12月圣诞节时是那个季节呢?

A2: 夏天。

Q3: 在丹麦,圣诞节晚餐开始时要先吃什么食物?

A3: 杏仁布丁。

Q4: 在法国,最富有特色的圣诞标志是什么?

A4: 马槽。

Q5: 德国人喜欢喝什么饮料庆祝圣诞?

A5: 啤酒。

Q6: 美国许多家庭会在圣诞节一大早去哪里干什么?

A6: 去各大教堂参加礼拜仪式。


圣诞节的资料》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/132272.html
转载请保留,谢谢!
查看更多相关内容>>圣诞节的资料
相关文章
  • 有关圣诞节的说说

    关于圣诞节ALLABOUTXMAS:圣诞节的起源及风俗(组图)起源“圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。圣诞节是一个宗教节。我们把它当作耶稣的诞辰庆祝,...

  • 关于圣诞节的资料

    关于圣诞节的英语手抄报资料关于圣诞节的英语手抄报资料Christmas,annualChristianholidaycommemoratingthebirthofJesusChrist MostmembersoftheRomanCatholicChurchandfollower...

  • 圣诞节的资料

    世界各国的圣诞老人的资料世界各国的圣诞老人的资料西欧西欧的圣诞老人基本上都来自于尼古拉斯,但是在各国有着不一样的特色。意大利的圣诞老人叫labefana。11世纪末来自意大利的...