您的位置:百味书屋 > 范文大全 > 演讲稿 > 奥巴马的演讲稿 正文

奥巴马的演讲稿

2016-12-31 13:28:18 来源网站:百味书屋

篇一:奥巴马的演讲稿

奥巴马英文就职演讲稿

if there is anyone out there who still doubts that america is a place where all

things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our

time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.its the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers

this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many

for the very first time in their lives, because they believed that this time must

be different; that their voice could be that difference.its the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican,

black, white, latino, asian, native american, gay, straight, disabled and not

disabled - americans who sent a message to the world that we have never been a

collection of red states and blue states: we are, and always will be, the united states

of america.

its the answer that led those who have been told for so long by so many to be

cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the

arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. i just received a very gracious call from senator mccain. he fought long and hard

in this campaign, and hes fought even longer and harder for the country he loves.

he has endured sacrifices for america that most of us cannot begin to imagine, and

we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. i

congratulate him and governor palin for all they have achieved, and i look forward

to working with them to renew this nations promise in the months ahead.i want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart

and spoke for the men and women he grew up with on the streets of scranton and rode

with on that train home to delaware, the vice president-elect of the united states,

joe biden.

i would not be standing here tonight without the unyielding support of my bestto my campaign manager david plouffe, my chief strategist david axelrod, and the

best campaign team ever assembled in the history of politics - you made this happen,

and i am forever grateful for what youve sacrificed to get it done. but above all, i will never forget who this victory truly belongs to - it belongs

to you.

i was never the likeliest candidate for this office. we didnt start with much

money or many endorsements. our campaign was not hatched in the halls of washington

- it began in the backyards of des moines and the living rooms of concord and the

front porches of charleston.it was built by working men and women who dug into what little savings they had

to give five dollars and ten dollars and twenty dollars to this cause. it grew strength

from the young people who rejected the myth of their generations apathy; who left

their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from

the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on

the doors of perfect strangers; from the millions of americans who volunteered, and

organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people,

by the people and for the people has not perished from this earth. this is your victory.

i know you didnt do this just to win an election and i know you didnt do it for

me. you did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. for

even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are

the greatest of our lifetime - two wars, a planet in peril, the worst financial crisis

in a century. even as we stand here tonight, we know there are brave americans waking

up in the deserts of iraq and the mountains of afghanistan to risk their lives for

us. there are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep

and wonder how theyll make the mortgage, or pay their doctors bills, or save enough

for college. there is new energy to harness and new jobs to be created; new schools

to build and threats to meet and alliances to repair.the road ahead will be long. our climb will be steep. we may not get there in

one year or even one term, but america - i have never been more hopeful than i am

tonight that we will get there. i promise you - we as a people will get there. there will be setbacks and false starts. there are many who wont agree with every

decision or policy i make as president, and we know that government cant solve every

problem. but i will always be honest with you about the challenges we face. i will

listen to you, especially when we disagree. and above all, i will ask you join in

the work of remaking this nation the only way its been done in america for two-hundred

and twenty-one years - block by block, brick by brick, calloused hand by calloused

hand.

what began twenty-one months ago in the depths of winter must not end on this

autumn night. this victory alone is not the change we seek - it is only the chance

for us to make that change. and that cannot happen if we go back to the way things

were. it cannot happen without you.so let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where

each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves,

but each other. let us remember that if this financial crisis taught us anything,

its that we cannot have a thriving wall street while main street suffers - in this

country, we rise or fall as one nation; as one people. let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness

and immaturity that has poisoned our politics for so long. let us remember that it

was a man from this state who first carried the banner of the republican party to

the white house - a party founded on the values of self-reliance, individual liberty,

and national unity. those are values we all share, and while the democratic party

has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination

to heal thedivides that have held back our progress. as lincoln said to a nation far more

divided than ours, we are not enemies, but friends...though passion may have strained

it must not break our bonds of affection. and to those americans whose support i have

yet to earn - i may not have won your vote, but i hear your voices, i need your help,

and i will be your president too. for that is the true genius of america - that america can change. ou(转载于:

奥巴马的演讲稿)r union can be perfected. and what we have already achieved gives us

hope for what we can and must achieve tomorrow.this election had many firsts and many stories that will be told for generations.

but one thats on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in atlanta.

shes a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard

in this election except for one thing - ann nixon cooper is 106 years old.she was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on

the road or planes in the sky; when someone like her couldnt vote for two reasons

- because she was a woman and because of the color of her skin. and tonight, i think about all that shes seen throughout her century in america

- the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told

that we cant, and the people who pressed on with that american creed: yes we can.at a time when womens voices were silenced and their hopes dismissed, she lived

to see them stand up and speak out and reach for the ballot. yes we can. when there was despair in the dust bowl and depression across the land, she sawwhen the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there

to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. yes we can.a man touched down on the moon, a wall came down in berlin, a world was connected

by our own science and imagination. and this year, in this election, she touched her

finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in america, through

the best of times and the darkest of hours, she knows how america can change. yes

we can.

this is our chance to answer that call. this is our moment. this is our time -

to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore

prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the american dream and reaffirm

that fundamental truth - that out of many, we are one; that while we breathe, we hope,

and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we cant,

we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:yes we can. thank you, god bless you, and may god bless the united states of america.

篇二:奥巴马《yes we can》演讲稿中英对照 奥巴马演讲稿中英对照 2008年11月6日,第一位非洲裔的美国总统诞生,他就是毕业于哈佛大学法学院的奥

巴马。

41岁的奥巴马有雄辩之才、文雅之风,其竞选成功当晚的演讲就是一篇非常优秀的演讲

范文。可惜网上乱传的许多译文质量差强人意,本人特此翻译一遍,润色一回,以飧各位。胡子 谨记

2008年11月6日 星期四yes we can

《我们一定能》 remarks of president-elect barack obama, as prepared for delivery 总统侯选人巴拉克•奥巴马的竞选成功后的演讲稿,为竞选成功而作 election night

竞选之夜 tuesday, november 4th, 20082008年11月4日,星期二

chicago, illinois

伊利诺斯,芝加哥if there is anyone out there who still doubts that america is a place where all

things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our

time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.是否还有人仍然怀疑美国是可以创造任何可能性的国家;是否还有人仍然对我们这个时

代能缔造梦想感到困惑;是否还有人仍在质疑我们民主党的执政能力,答案就在今夜。 it’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in

numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours,

many for the very first time in their lives, because they believed that this time

must be different; that their voice could be that difference. 这个答案正以前所未见的那些延伸至学校和教堂的横幅昭示着;人们等待了三到四个小

时,也看到平生第一次的那个时刻来到,人民相信这是如此不同的时刻;他们的呼声也因此

前所未有的响亮。 it’s the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat

and republican, black, white, latino, asian, native american, gay, straight, disabled and not disabled - americans who sent a message

to the world that we have never been a collection of red states and blue states: we

are, and always will be, the united states of america. 人们都在谈论这个答案,老少无异,贫富不分,民主斗士和共和大军也都没有什么分别,

黑人,白人,拉丁美洲人,亚裔,本土美国人,同性恋者,异性恋者,残疾人士和非残疾人

士全都在关心这个答案——美国人民在向世界发出一种信号,我们从不在红色州盟和蓝色州

盟之间进行选举:我们是并将永远是美利坚合众国。 it’s the answer that led those who have been told for so long by so many to be

cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the

arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 这个答案曾经引起如此长久如此广泛的谈论,曾经带来那么多的愤世嫉俗、担惊受怕和

怀疑困惑,那是因为我们渴望能够触摸到历史的苍穹并让希望它尽快转向更加美好的时代。长时间的等待已经过去,而在今夜我们已为这次选举做出了抉择,就在这一决定性的时

刻,我们也抉择了美国的命运将会被改变。 i just received a very gracious call from

senator mccain. he fought long and hard in this campaign, and he’s fought even longer and harder

for the country he loves. he has endured sacrifices for america that most of us cannot

begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and

selfless leader. i congratulate him and governor palin for all they have achieved,

and i look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months

ahead.

我刚刚收到了麦凯恩参议员礼貌大方的电话祝贺。他在这场战役中进行了艰苦卓绝的战

斗,而他已为自己深爱的祖国更加持久更加艰苦地奋斗过。他为美国所做出的牺牲非常人所

能想象,让我们祝这位以敬业诠释了勇敢和无私精神的领袖一路走好。我祝贺他和佩琳州长

所取得的辉煌成果,并期待着像过去数月所承诺的那样,能与他们一道努力以革新我们的国

家。

i want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart

and spoke for the men and women he grew up with on the streets of scranton and rode

with on that train home to delaware, the vice president-elect of the united states,

joe biden.

我要感谢我的旅途伙伴,他是一个为内心而战斗的人,一个敢于为男人们和女人们讲话

的人,一个从斯克兰顿街区中长大的人,一个乘火车回家却跑到达拉华去了人,他就是美国

副总统侯选人,乔•拜登。 没有过去十六年来挚友亲朋永不放弃的支持和帮助,今晚我就不能站在这里;今夜我能

站在这里,更不能没有稳如磐石的家庭和妻子的爱,我的妻子将成为我们国家下一任的第一

夫人,她就是米歇尔•奥巴马。萨莎和玛丽亚,我是如此地爱你们俩,你们已经获

得了牵着刚买来的小狗和我们一起入住白宫的权力。祖母虽已不在人世了,但我知道她在注

视着这一切,并将同生我养我的家庭一起关注我将成为什么样的人。今夜我想念他们,也深

知自己仍无以报答他们的深情厚意。to my campaign manager david plouffe, my chief strategist david axelrod, and the

best campaign team ever assembled in the history of politics - you made this happen,

and i am forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done. but above all,

i will never forget who this victory truly belongs to - it belongs to you.我要对我的竞选负责人大卫•普罗菲说,对我的首席竞选篇三:奥巴马演讲稿

—我们为什么要读书hello, everybody! thank you. thank you. thank you, everybody. all right,

everybody go ahead and have a seat. how is everybody doing today? (applause.) how

about tim spicer? (applause.) i am here with students at wakefield high school in

arlington, virginia. and we’ve got students tuning in from all across america, from

kindergarten through 12th grade. and i am just so glad that all could join us today.

and i want to thank wakefield for being such an outstanding host. give yourselves

a big round of applause. (applause.) 嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学

生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们

能共同分享这一时刻。i know that for many of you, today is the first day of school. and for those of

you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a

new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. i imagine there are

some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with

just one more year to go. and no matter what grade you’re in, some of you are probably

wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer

this morning.

我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿

园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那

也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,

我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用

那么早起床。

i know that feeling. when i was young, my family lived overseas. i lived in

indonesia for a few years. and my mother, she didn’t have the money to send me where

all the american kids went to school, but she thought it was important for me to keep

up with an american education. so she decided to teach me extra lessons herself, monday

through friday. but because she had to go to work, the only time she could do it was

at 4:30 in the morning.

篇二:奥巴马中英文演讲稿

Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don't know what he said, but I hope it was good.

下午好。能够有机会在上海跟你们大家交谈,我深感荣幸。我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。我还要感谢我们出色的大使Jon Huntsman,他代表了我们两国之间的深远联系和相互尊重。我不知道他刚才说什么,但是希望他说的是好的。

What I'd like to do is to make some opening comments, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman. And I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to have a dialogue.

我今天准备先做一个开场白,但我真正希望做的是回答问题,不但回答在座的学生提出的问题,同时也回答从网上提出的一些问题,这些问题由在座的一些学生和洪博培大使代为提出。很抱歉,我的中文不如你们的英文,但我期待着这个和你们对话的机会。

This is my first time traveling to China, and I'm excited to see this majestic country. Here, in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the world -- the soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial activity. And just as I'm impressed by these signs of China's journey to the 21st century, I'm eager to see those ancient places that speak to us from China's distant past. Tomorrow and the next day I hope to have a chance when I'm in Beijing to see the majesty of the Forbidden City and the wonder of the Great Wall. Truly, this is a nation that encompasses both a rich history and a belief in the promise of the future.

这是我首次访问中国,看到你们壮丽的国家,我感到很兴奋。在上海,我们看到了全球瞩目的发展——高耸的大厦、繁忙的街道、创业的动态。这些都是中国步入 21世纪的迹象,让我感到赞叹。同时,我也期盼看到向我们展现中国悠久历史的古迹。明天和后天我会在北京,希望有机会看到壮观的故宫和奇迹般的长城。的确,这是一个既有丰富的历史,又对未来的希望充满信心的国家。

The same can be said of the relationship between our two countries. Shanghai, of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and China. It was here, 37 years ago, that the Shanghai Communique opened the door to a new chapter of engagement between our governments and among our people. However, America's ties to this city -- and to this country -- stretch back further, to the earliest days of America's independence.

我们两国的关系也是如此。毫无疑问,上海在美中关系史上是一个具有重大意义的城市。正是在这里,37年前发布的《上海公报》(Shanghai Communique)开启了我们两国政府和两国人民接触交往的新篇章。然而,美国与这个城市以及这个国家的纽带可以追溯到更久远的过去,直至美国独立初期。

In 1784, our founding father, George Washington, commissioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty. Washington

wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China. This is a common American impulse -- the desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually beneficial.

1784年,我们的建国之父乔治·华盛顿主持了“中国女皇号”(Empress of China)的下水仪式。这条船前往中国海岸,寻求与清朝通商。华盛顿希望看到这条悬挂美国国旗的船前往世界各地,与像中国这样的国家缔结新的纽带。这是通常的美国人的愿望——希望达到新的地平线,建立新的、互利的伙伴关系。

Over the two centuries that have followed, the currents of history have steered the relationship between our countries in many directions. And even in the midst of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic ties. For instance, Americans will never forget the hospitality shown

to our pilots who were shot down over your soil during World War II, and cared for by Chinese civilians who risked all that they had by doing so. And Chinese veterans of that war still warmly greet those American veterans who return to the sites where they fought to help liberate China from occupation.

在此后的两个世纪中,历史洪流使我们两国关系向许多不同的方向发展,但即使在动荡的岁月中,两国人民也抓住机会发展了深入的、甚至极不平凡的关系。例如,美国人民永远不会忘记,二战期间,美国飞行员在中国上空被击落后,中国公民冒着失去一切的危险护理他们。参加过二战的中国老兵仍然热情欢迎故地重游的美国老兵,他们曾经在那里作战,帮助中国从占领下获得解放。

A different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table tennis. The very unlikely nature of this engagement contributed to its success -- because for all our differences, both our common humanity and our shared curiosity were revealed. As one American player described his visit to China -- "[The]people are just like us…The country is very similar to America, but still very different."

近40年前,简单的乒乓球比赛带来了两国关系的解冻,使我们两国建立起另一种联系。这种接触令人意外,但却恰恰促成了其成功,因为尽管我们之间存在许多分歧,但是我们共同的人性和共同的好奇心得以从中显现。正如一位美国乒乓球队员在回忆对中国的访问时所说:“那里的人民和我们一样??这个国家和美国有许多相似之处,也有很大区别。”

Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in 1979. And in three decades, just look at how far we have come.

无须赘言,这个小小的契机带来了《上海公报》的问世,并最终促使美中两国在1979年建立正式外交关系。请看在此后的30年,我们取得了多么长足的进展。

In 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billion -- today it tops over $400 billion each year. The commerce affects our people's lives in so many ways. America imports from China many of the computer parts we use, the clothes we wear; and we export to China machinery that helps power your industry. This trade could create even more jobs on both sides of the Pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of life. And as

demand becomes more balanced, it can lead to even broader prosperity.

1979年,美中贸易额约为50亿美元,今天,年度贸易额已经超过4000亿美元。贸易在许多方面影响着两国人民的生活,美国电脑中的许多元件以及我们身穿的服装都是从中国进口的,我们向中国出口你们的工业需要的机器。这种贸易可以在太平洋两岸创造更多的就业机会,让我们的人民过上质量更高的生活。随着需求趋于平衡,繁荣的范围将进一步扩大。 In 1979, the political cooperation between the United States and China was rooted largely in our shared rivalry with the Soviet Union. Today, we have a positive, constructive and comprehensive relationship that opens the door to partnership on the key global issues of our time -- economic recovery and the development of clean energy; stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change; the promotion of peace and security in Asia and around the globe. All of these issues will be on the agenda tomorrow when I

meet with President Hu.

1979年,美中之间的政治合作主要立足于双方共同面对的竞争对手苏联。如今我们享有积极的、建设性的、全面的关系,为我们在当今时代的关键性全球问题上建立伙伴关系打开了大门,这些问题包括:经济复苏和清洁能源开发、制止核武器扩散和气候变化的影响、在亚洲及全球各地促进和平与安全。所有这些问题都是我明天与胡主席会谈的内容。

And in 1979, the connections among our people were limited. Today, we see the curiosity of those ping-pong players manifested in the ties that are being forged across many sectors. The second highest number of foreign students in the United States come from China, and we've seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own students. There are nearly 200 "friendship cities" drawing our communities together. American and Chinese scientists cooperate on new research and discovery. And of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketball -- I'm only sorry that I won't be able to see a Shanghai Sharks game while I'm visiting.

1979年,我们两国人民的联系十分有限。今天,我们看到当年乒乓球队员的好奇心已经化为许多领域的纽带,中国留学生在美国的人数名列第二,而在美国学生中,学中文的人数增加了50%。我们两国有近200个友好城市,把我们的社区连接在一起。美中科学家合作进行新的研究与发现。而姚明是我们两国人民都热爱篮球的仅仅一个标志而已——令我遗憾的是,此行中我不能观看上海大鲨鱼队的比赛。

It is no coincidence that the relationship between our countries has accompanied a period of positive change. China has lifted hundreds of millions of people out of poverty -- an accomplishment unparalleled in human history -- while playing a larger role in global events. And the United States has seen our economy grow along with the standard of living enjoyed by our people, while bringing the Cold War to a successful conclusion.

我们两国之间的关系相伴着一个积极变化的时期,这不是偶然的。中国实现了亿万人民脱贫,这一成就史无前例,同时,中国在全球问题中也在发挥更大的作用。美国在促使冷战顺利结束的同时,经济也取得了增长,人民的生活水平提高。

There is a Chinese proverb: "Consider the past, and you shall know the future." Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years. Our relationship has not been without disagreement and difficulty. But the notion that we must be adversaries is not predestined --

not when we consider the past. Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure. We have seen what is possible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.

中国有句名言:“温故而知新。”当然,过去30年中我们也曾遇到挫折和挑战,我们的关系不是没有分歧和困难。但是,“我们必然是对手”的概念并非是注定不变的——回顾过去不会是这样。由于我们的合作,美中两国都更加繁荣、更加安全。我们已经看到我们本着共同的利益和相互的尊重去努力所能取得的成果。

And yet the success of that engagement depends upon understanding -- on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another. For just as that American table tennis player pointed out -- we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways.

可是,这种接触的成功取决于理解,取决于继续进行开诚布公的对话,相互了解,相互学习。正如前面提到的那位美国乒乓球队员所说——作为人,我们有着许多共同之处,但是我们两国在某些方面存在着差别。

I believe that each country must chart its own course. China is an ancient nation, with a deeply rooted culture. The United States, by comparison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.

我认为每个国家都必须规划自己的前进方向。中国是一个文明古国,文化深远。而美国相对而言是一个年轻的国家,它的文化由来自许多不同国家的移民以及指导我国民主制度的建国纲领所形成。

Those documents put forward a simple vision of human affairs, and they enshrine several core principles -- that all men and women are created equal, and possess certain fundamental rights; that government should reflect the will of the people and respond to their wishes; that commerce should be open, information freely accessible; and that laws, and not simply men, should guarantee the administration of justice.

这些纲领中提出了对人类事务的简单明了的瞩望,并包含了一些核心原则——不论男女人人生而平等,都享有某些基本权利;政府应当反映民意,并对人民的愿望作出回应;商贸应该是开放的,信息应该自由流通;司法保障应该来自法治而不是人治。

Of course, the story of our nation is not without its difficult chapters. In many ways -- over many years -- we have struggled to advance the promise of these principles to all of our people, and to forge a more perfect union. We fought a very painful civil war, and freed a portion of our population from slavery. It took time for women to be extended the right to vote, workers to win the right to organize, and for immigrants from different corners of the globe to be fully embraced. Even after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal rights.

当然,我国的历史也并非没有困难的篇章。在很多方面,在很长的时间里,我们要通过斗争去实现这些原则对全体人民的承诺,缔造一个更趋完善的联邦。我们曾打过一场很痛苦的南北战争,将我国的一部分人口从奴役下解放出来。妇女获得投票权、劳工赢得组织权、来自世界各地的移民得到完全的接纳——这些都是经过了一段时间才实现的。非洲裔美国人即使

在获得自由后依然生活在被隔离和不平等的条件下,他们经过不懈努力才最终赢得全面、平等的权利。

None of this was easy. But we made progress because of our belief in those core principles, which have served as our compass through the darkest of storms. That is why Lincoln could stand up in the midst of civil war and declare it a struggle to see whether any nation, conceived in liberty, and "dedicated to the proposition that all men are created equal" could long endure. That is why Dr. Martin Luther King could stand on the steps of the Lincoln Memorial and ask that our nation live out the true meaning of its creed. That's why immigrants from China to Kenya could find a home on our shores; why opportunity is available to

all who would work for it; and why someone like me, who less than 50 years ago would have had trouble voting in some parts of America, is now able to serve as its President.

所有这些都不曾轻而易举。但是,由于我们对这些核心原则的坚定信念,我们取得了进步,这些原则指引我们冲过了最黑暗的风暴。这就是为什么林肯能在南北战争中挺身而出并宣布,这是一场考验一个孕育于自由之中、“忠实于人人生而平等这一原则”的国家能否永存的斗争。这也就是为什么马丁·路德·金博士能够站立在林肯纪念堂的台阶上,要求我们的国家实践自身信仰的真正含义。这也就是为什么来自从中国到肯尼亚的各国移民能够在我国的土地上安家;为什么所有努力寻求机会的人都能获得机会;为什么像我这种在不到50年前在美国的某些地方连投票都遇到困难的人,现在能够出任这个国家的总统。

And that is why America will always speak out for these core principles around the world.We do not seek to impose any system of government on any other nation, but we also don't believe that the principles that we stand for are unique to our nation. These freedoms of expression_r_r_r and worship -- of access to information and political participation -- we believe are universal rights. They should be available to all people, including ethnic and religious minorities -- whether they are in the United States, China, or any nation. Indeed, it is that respect for universal rights that guides America's openness to other countries; our respect for different cultures; our commitment to international law; and our faith in the future.

这就是为什么美国一直在全世界为这些核心原则而大声疾呼。我们不寻求把任何政治体制强加给任何别的国家,但是我们也不认为我们主张的这些原则是我们国家所独有的。表达自由和宗教信仰自由——获得信息和政治参与的自由——我们认为这些自由都是普世的权利,所有人都应当享有,包括少数民族和宗教少数派,不管是在美国、中国还是在任何其他国家。正是对普世权利的尊重指导着美国向其他国家开放,尊重各种不同的文化,致力于遵守国际法,并对未来抱有信念。

These are all things that you should know about America. I also know that we have much to learn about China. Looking around at this magnificent city -- and looking around this room -- I do believe that our nations hold something important in common, and that is a belief in the future. Neither the United States nor China is content to rest on our achievements. For while China is an ancient nation, you are also clearly looking ahead with confidence, ambition, and a commitment to see that tomorrow's generation can do better than today's.

这些都是你们应当了解的美国的情况。我也知道中国有很多有待我们了解的情况。环顾一下这座伟大的城市——环顾一下这个大厅——我确信我们两个国家有一个很重要的共同点,那就是我们对未来的信念。美国和中国都不想满足于已取得的成就,止步不前。虽然中国是一

篇三:奥巴马的演讲稿

四级分词练习题

1) After the Arab states won independence, great emphasis was laid on expanding

education, with girls as well boys____ to go to school.

A) to be encouraged B) been encouraged

C) being encouraged D) be encouraged

2) ____,a man who expresses himself effectively is sure to succeed more rapidly

than a man whose command of language is poor.

A) Other things being equal

B) Were other things equal

C) To be equal to other things

D) Other things to be equal

3) All things ____, the planned trip will have to be called off.

A) considered B) be considered

C) considering D)shavingsconsidered

4) The house was very quiet, ____as it was on the side of a mountain.

A) isolated B) isolating

C) being isolated D)shavingsbeen isolated

5) This crop has similar qualities to the previous one, ____both wind-resistant

and adapted to the same type of soil.

A) being B) been

C) to be D)shavingsbeen

6) Corn originated in the New World and thus was not known in Europe until

Columbus found it ____ in Cuba.

A) being cultivated B) been cultivated

C)shavingscultivated D) cultivating

7) ____in this way, the situation doesn't seem so disappointing.

A) To look B) Looking at

C) Looked at D) To be looked at

8) You will see this product ____ wherever you go.

A) to be advertised B) advertised

C) advertise D) advertising

9) ____in a recent science competition, the three students were awarded

scholarship totaling 21,000 dollars.

A) To be judged the best

B)shavingsjudged the best

C) Judged the best

D) Judging the best

10) From the dates ____ on the plates, we decided that they were made in Song

Dynasty.

A) marking B)shavingsbeen marked

C) marked D) to be marked

11) She stood by the window, ____.

A) thinking B) think C) thought D) thinks

12) ____ to meet anybody, he went in from the back door.

A) Not wishing B) Wishing

C) Not wished D) No wishing

13) The editorial ____ now will appear in tomorrow's newspaper.

A) writing B) to write

C) being written D) write

14) It ____ now pretty late, we took our things and retired to our room.

A) is B) being C) turned D) got

15) ____ with the size of the whole earth, the highest mountain does not seem high

at all.

A) When compared B) While comparing

C) Compare D) Comparing

16) The old man came upstairs with great strength, his right hand ____ a stick for

support.

A) held B) holding

C) being holding D) was holding

17) ____ three times in a row, the boxer decide to give up fighting.

A)shavingsdefeated B) To have defeate

C)shavingsbeen defeated D) To have been defeated

18) ____neglecting our education, my father sent me to school.

A) Accused of B) Accusing of

C) To be accused of D) That he was accused of

19) ____ mainly for the invention of the telephone, Alexander Graham Bell devoted

his life to helping the deaf.

A) He is remembered B) While being remembered

C) To be remembered D) Though remembered

20) ____ that they are fresh from university, the young people have done a good

job.

A) Given B) Because C) Giving D) As

21) ____ on a clear day, far from the city crowds, the mountains give him a sense

of infinite peace.

A) If walking B) While walking

C) Walking D) When one is walking

22) I understood you were third-year students ____ in English.

A) who majors B) who major is

C) have majored D) majoring

23) A cool rain was falling, ____ with snow.

A) mixed B) mixing

C) to mix D)shavingsmixed

24) ____ by the police, the kidnappers had no choice but to surrender.

A) Surrounded B) Surrounding

C)shavingssurrounded D) To be surrounded

25) ____ equal educational opportunities, American Indians in the reservations

remained backward and illiterate for a long time.

A) Deprived off B) Depriving off

C) Deprived of D) Depriving of

26) All the exam papers ____, the teacher sent the class home.

A)shavingsbeen handed in

B)shavingshands in

C) handing in

D) being handed in

27) ____ in 1636, Harvard is one of the most famous universities in the United

States.

A) Founding B) It was founded

C) Being founded D) Founded

28) There ____ no fresh drinking water and no good farm land, it was not a

comfortable place in which to live.

A) be B) was C) were D) being

29) ____ in Beijing for quite a few years, Mr. Park had little difficulty

understanding Chinese.

A)shavingslived B) Lived

C) Living D) To live

30) Any packet ____ properly will not be accepted by the post office.

A) not to be wrapped B) not being wrapped

C) not wrapped D) notshavingsbeen wrapped

31) The lab ____ next year will be more advanced than the old one.

A) built B) to be built


奥巴马的演讲稿》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/59122.html
转载请保留,谢谢!
查看更多相关内容>>奥巴马的演讲稿
相关文章
  • 奥巴马的演讲稿

    奥巴马的演讲稿奥巴马英文就职演讲稿ifthereisanyoneouttherewhostilldoubtsthatamericaisaplacewhereallthingsarepossible;whostillwondersifthedreamofourfoundersisaliveinourt