您的位置:百味书屋 > 免费论文 > 英文毕业论文 正文

英文毕业论文

2017-04-12 06:39:20 来源网站: 百味书屋

篇一:英语专业毕业生毕业论文选题汇总(吐血整理)

英语专业

1. On the Functions of Story-telling in Primary/Elementary English Teaching

2. Teaching Concepts Among Teachers of English in Rural Areas—A Case Study of XXX School

3. On the Learning Effect of the Third Language—A Study of the Major Problems in English Learning among Miao/Dong Students.

4. On the Design of a Module of Extracurricular Activities for English-major Students—A Case Study of Kaili University

英语专业(旅游方向)

1. 英语专业(旅游方向)应用型人才内涵要求分析

2. 英语专业(旅游方向)学生毕业就业意向及学习行为调查--以凯里学院为例

3. “语言+文化+技能”培养模式在旅游方向中的应用—以凯里学院为例

4. 英语专业(旅游方向)学生英语学习策略调查—以凯里学

跨文化交际方向:

1. The Obstacle of Intercultural Communication

2. Comparison between Chinese Collectivism and American Individualism in Oral Speaking

3. On the Differences in Nonverbal Communication between the Chinese and the American and the British

4. The Body Language in Intercultural Communication

5. The Influence of Cultural Origin of East and Western on Intercultural Communication

6. The Importance of Body Language in Different Cultures

7. A Comparison of Intercultural Usages between Chinese and Western Courtesy Languages

8. The Discrepancy of Chinese and Western Culture in Advertisement

9. General Features of Language in Postmodern Culture

10. On the Cultural Implications of Body Language

11. Cultural Comparison of Chinese Lunar New Year and American Christmas Day

12. On Cultural Differences between Chinese and English Idioms

13. On Dissimilation and Assimilation in Terms of Culture

14. Comparison between Traditional Chinese and Western Families

15. Connotation of Animal Words in Chinese and English Idioms

16. A Comparison of Taboos between Chinese Culture and British Culture

17. A Contrastive Study of Western and Chinese Traditional Wedding Customs

18. Comparison of Food Culture between China and West from Table Manners

19. Family Education Differences Between China and Western Countries

20. On Development of Euphemism and its Social Value in Intercultural Communication

1、民族地区中学生英语学习的社会心理研究;

2、黔东南中学英语教师授课用语调查与分析;

3、论任务型教学法在中学英语课堂教学中的有效运用;

4、民族地区中学生英语学习的策略研究;

5、中学英语教学中的文化教育渗透;

6、论黔东南人文旅游的可持续发展;

7、黔东南旅游资源调查与分析;

8、论现代涉外导游的素养;

9、游客旅游心理动机调查研究;

10、精品旅游线路的策划与构想;

11、功能主义与中国菜谱的英译;

以下为文学选题:

12、《觉醒》(The Awakening)的女性主义解读;

13、《紫色》(The Color Purple)的艺术特色研究;

14、论《飘》(Gone with the Wind)的主题思想。

选题方向:海明威研究;夏洛蒂勃朗台和艾米丽.勃朗特姐妹研究;意识流小说;生态文学批评;女性主义文学批评。

具体选题:

从《墙上的斑点》看伍尔夫的意识流表现手法

从《尤利西斯》看意识流小说的艺术特征

海明威《老人与海》中的人与自然关系分析

D.H.劳伦斯诗歌《蛇》中的生态观

海明威短篇小说创作模式探求

海明威创作中的“冰山”原则

从《永别了武器》看海明威小说的语言风格

浅析海明威短篇小说《白象似的群山》

浅析《老人与海》中的象征意义

海明威笔下的硬汉形象分析

海明威作品《老人与海》的经典硬汉形象

论《老人与海》中桑提亚哥的硬汉形象

论《呼啸山庄》中的象征主义

荒原与风暴——《呼啸山庄》的意象研究

论《简爱》中女权主义反抗意识

从女权主义的视角解读夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》

简·爱的爱情观与其反抗性格

从伍尔芙作品看其意识流创作

从《红字》主要人物分析霍桑的宗教观

《红字》中象征手法探究

论《红字》中A的象征意义

一、 学习者个体差异与英语学习

二、 对语法翻译法的认识

三、 小学英语词汇教学研究

四、 英语阅读中的词汇教学研究

五、

六、

七、

图示理论与英语阅读 外语教学中的文化教学 跨文化障碍与英语学习

方向一:翻译理论与实践

1. Cultural Gaps and Untranslatability(文化差异与不可译性)

2. Translating and the Background Information(翻译与背景知识)

3. English Idioms and the Translation(英语习语的翻译)

4. The Importance of Knowledge in Translating(知识对于翻译的重要性)

5. Translating the Lengthy English Sentences into Chinese(英语长句汉译) 方向二:英语语言

1. A Comparative Analysis of British and American English (英式英语与美式英语比较)

2. A Comparative Study of Chinese and English Body Languages(中英手势语比较)

3. Influences of Chinese Dialectic Accents over English Pronuncia tion (汉语方言对英语发音的影响)

4. A Contrastive Analysis of English and Chinese Intonation (英汉语调比较分析)

5. Cursory Examination on English Onomatopoeia (英语拟声词浅论)

6. A Comparative Study of English and Chinese Existential Sentences (英汉存在句比较)

7.The Way of Expressing Emphatic Ideas in English (英语中表达强调意义的语言手段)

方向三:语言与文化

1. 从比喻语言看汉英两个民族的差异

2. 汉英词汇文化内涵比较

方向四:英语教学法

1.大、中、小学英语衔接教学实验研究

2.小学“双语”同步教改实验

3.汉语语言环境对学生英语学习过程的影响

4.大学生(中学生、小学生)英语学习动机调查报告

研究方向:英语体裁,语篇研究;英语写作教学研究;中国英语研究

英语写作教学研究/ ESL背景下学术写作研究

15. 对过程式写作法和成果式写作法在大学/ 高中英语写作课堂应用的调查研究

16. The Functions of “Team Study” in the Process of Learning—English Writing Course as an Example

17. Differential Error Types in Second-Language Students' Written Texts:

18. Implications for Instruction in Writing

19. Needs Analysis of Language Learners (College level or Middle school level)

20. 西部新建本科院校学生对世界英语和中国英语认识度的调查—以凯里学院为例 (此选题为世界英语范围)

英语学术语篇体裁分析/ 专门用途英语语篇体裁分析

1. 英汉学术论文引言和结论语类分析及其相关性对比研究

2. 对本科院校英语专业论文文献综述体裁特征研究

3. 基于言语行为理论的英语广告劝说功能的语篇分析

4. Re-branding academic institutions with corporate advertising: a gee perspective

5. Promotional university institutional discourse: a case analysis related to Chinese content

6. 对各种专门用途英语语篇的体裁分析 (如:英汉药品说明书的语类对比分析,英语导游词/ 导游词的语篇体裁分析等,限旅游方向)

7. 英语导游词/ 导游词错误分析:xx学校案例研究 (限旅游方向)

信息技术在农村中学新课程改革中的应用

多媒体网络环境下农村大学生英语学习适应能力的调查研究

关于大学生英语学习态度的调查报告

篇二:毕业论文(英文)

摘要

18世纪见证了英国社会的没落,而就是在这个世纪产生了一位伟大的讽刺大师——乔纳森.斯威夫特。经过在英国32年的风风雨雨,他回到了爱尔兰,以其敏锐的观察力写下了不朽的巨著《格列佛游记》。在这部小说里,斯威夫特分别描绘了四个通话故事般的小故事,然而当我们反复阅读,细细品味揣摩这些有趣的故事时,除了对书中怪诞的人物,故事情节觉得十分有趣之外,我们还看到了18世纪整个英国社会的缩影。整部小说涉及政治,宗教,科学军事等等方面的事务,斯威夫特通过象征,夸张,反语,对比等修辞手法,将故事叙述的充满趣味,以此达到一种讽刺的效果,对英国社会进行全面深刻的剖析和抨击。斯威夫特对讽刺艺术的完美运用极大地推动了世界讽刺文学的发展,对后来的文学作品产生了重要影响,奠定了其在文学史上的地位。

关键词:修辞手法;讽刺;斯威夫特; 批评

Abstract

Jonathan. Swift is a great satirist of England in the 18th century. His masterpiece Gulliver’s Travel is well-received by readers around the world and is enlisted into must-read catalogue for high school students. The fairy tale styled stories, apart from intriguing and fascinating, reveal the ugly and hideous side of British society regarding politics, religion, military affairs, science, economics, etc. At the same time, peculiar imagination, ingenious conception, astute observation and sheer criticism are well embodied in the novel that together they formulate a perfect ironic literary effect. What’s more, considering the bleak social situation and outraged by the appalling reality, Swift wields his pen, piercing into the very heart of the society. The successful usage of rhetorical devices has greatly contributed to the development of the world’s ironic literature and also made Gulliver’s Travels one of the world’ s top works.

Key words: rhetorical devices; satire; Swift; criticize

Jonathan Swift: A Great Satirist

---Analysis of Rhetorical Devices Used in Gulliver’s

Travels

Gao Zhi

School of Foreign Languages 401120

1. Introduction

The 18th century had not only seen the deterioration of the Great Britain, but also witnessed the born of a master satirist--- Jonathan Swift. After 32 years’ life and shrewd observation in England, he completed his masterpiece Gulliver?s Travels in which four interesting fairy-tale stories were unfolded. However, if it has been closely examined, an ugly and repellent British society is not hard to be identified. The experience deepened his mind and, at the same time, sharpened his pen. Swift pierced into almost all aspects of the British society including politics, religion, science, military affairs, etc, and revealed the society’s monstrousness and hideousness through the perfect employment of rhetorical devices, such as symbolization, hyperbole, antiphrasis and contrast in the stories.

2. Symbolization

Symbolization is the practice of investing things with symbolic meaning. As a generally agreed principle, the targets share some similarities with the invented vehicle. It exceeds simile as well as metaphor in that, apart from making the description or explanation more familiar and vivid, it appeals association and embodies some deeper meaning including taking advantage of a thing to reason. The practicing of symbolization can transform abstract norms into perceptive image, impresses the readers and, above all, express implicitly those not suitable for explicit disclosure. A qualified symbolization generally is accompanied by simplification and relocation.

2.1 Simplification

Simplification is defined as the act or process of making something simpler according to

Collins COBUILD Advance Learner?s English Dictionary. In satire, the principles or “targets” to be challenged are almost invariably transformed from their current complex reality into another, simpler object or idea. Simplification is, more often than not, utilized to realize a satirical effect or to criticize something by impressing the readers in making the description interesting and easier to apprehend. Many instances could be located in Gulliver?s Travels.

During the days when Gulliver was in LAPUTA, the king piloted the island floating above his territory. If any town initiated rebellion, mutiny, refused to pay the usual tribute to the king, to call for their obedience and submission, he would either (Jonathan. Swift, 1997:135)

“Keeping the island hovering over such a town, and the lands above it, whereby he can deprive them of the benefit of the sun and the rain”

So that the inhabitants might fall victim to death and disease, or, if the situation worsened, at the same time pelted down great stones from above to smashed their houses dismantling all their shelters. (Jonathan.Swift, 134) This is a vivid depiction of suppression and war. The British government’s oppression to Ireland people is simplified to the king’s deprivation of the sunshine and rain in his territory which is crucial for the people to make a living. When the Ireland people launch rebellion, the British government will wage a war to destroy their land. By the same token, it is reduced to that the king would drop down great stones to still the disobedience. Through simplification, a complex political issue is comprehensibly explained and vivid picture of authoritarian regime is impressed in readers’ minds.

In this easy-to-understand method, Swift also blames the conflicts between different religion fractions. In LILLIPUT, wars were commenced for the reason that people disagreed on whether egg should be broken on the bigger end or the smaller one. It implies some wars are waged for ridiculous, trifle reasons such as inconsistency in opinions. Religion is supposed to help people in distress and bring them out of the pit of misery. Here, religion is nothing but the demo who throws people into bitterness and the abyss of darkness by waging wars. To put this further, it’s read as the basic creed: “that all true believers break their eggs at the convenient end.” Neither party had understood the religious doctrine but insisted on their own comprehension. The author brings forth the hypocrisy of religions.

It is the same case with regard to party conflicts. Officials of Lilliput divided into two parties. They distinguished themselves by the high heels and low heels of their shoes. They

have almost everything in common but not the height of the heel. The author tends to suggest that party conflicts usually arise from insignificant incidences.

2.2 Relocation

The simplification is often accompanied by a simultaneous relocation of the “action” to an environment that is more consistent or subconsciously supportive with the transformation. In view of this, I’d like to undertake some analysis about relocation in Gulliver?s travels in respect of geographical place and the narrator’s position.

Looking through the four stories, it is not hard for us to recognize that the stories are all set respectively in islands but not on certain continent or any other places. Thus, we may get some clues in the author’s choice of geography setting. The target of the whole novel is British society. In order to let readers know that the ugly society he describes and blames in the novel is actually British society, he creates four islands as the place where the four stories occurs. In this way, readers may associate those places with England since they are all islands.

As to relocation in terms of the narrator’s position, it is a crucial factor in the development of the stories for different position or status determines the narrator’s perspective. For example, staying with paupers, he may be able to know what the poor people’s life is like while default the upper class’s society. Being always along with the king may keep the lower class’s life from his sight. Here, Gulliver, in the four stories, was kept by someone with certain social status and reputation. By doing so, Gulliver can have a complete picture of the whole society, down to the grass roots and up to the king. This helps to sketch a more vivid society that resembles British.

Either the relocation of geographical place or the position of the narrator is aimed to deliver hints to the readers reminding them the similarities to Britain without exposing himself to the public.

3. Hyperbole

The word “hyperbole” originates from Greek “huperbple”, which means overstatement. Actually, hyperbole is just the deliberate use of overstatement of exaggeration to achieve emphasis. Oxford Advanced Learner?s Dictionary of Current English defines hyperbole as “exaggerated statements made for the effect and not intended to be taken literally”. In


英文毕业论文》出自:百味书屋
链接地址:http://www.850500.com/news/125710.html
转载请保留,谢谢!
查看更多相关内容>>英文毕业论文
相关文章
  • 英文毕业论文

    英语专业毕业生毕业论文选题汇总(吐血整理)英语专业1 OntheFunctionsofStory-tellinginPrimary ElementaryEnglishTeaching2 TeachingConceptsAmongTeachersofEnglishinRuralAr...